Translation of "можно" in French

0.020 sec.

Examples of using "можно" in a sentence and their french translations:

- Можно попробовать?
- Можно померить?

- Puis-je l'essayer ?
- Je peux l'essayer ?

- Можно посмотреть?
- Можно взглянуть?

Puis-je y jeter un œil ?

- Можно переключить канал?
- Можно я переключу?
- Можно мне переключить?
- Можно переключить?

- Je peux changer de chaîne ?
- Puis-je changer de chaîne ?

Можно?

Puis-je ?

- Это можно улучшить.
- Это можно усовершенствовать.
- Его можно усовершенствовать.
- Её можно усовершенствовать.

Ça peut être amélioré.

- Можно потрогать?
- Можно это потрогать?

Puis-je y toucher ?

- Можно войти?
- Можно мне войти?

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

- Можно попробовать?
- Можно я попробую?

Je peux essayer ?

- Можно мне посмотреть?
- Можно посмотреть?

Puis-je voir ?

- Можно переключить канал?
- Можно переключить?

Je peux changer de chaîne ?

- Можно его потрогать?
- Можно её потрогать?
- Можно потрогать?
- Можно мне её потрогать?
- Можно я её потрогаю?
- Можно мне его потрогать?
- Можно я его потрогаю?

- Puis-je y toucher ?
- Puis-je le toucher ?
- Puis-je la toucher ?
- Est-ce que j'ai le droit d'y toucher ?

- Можно мне один?
- Можно мне одну?
- Можно мне одно?

- Puis-je en avoir un ?
- Puis-je en avoir une ?

- Можно тебя сфотографировать?
- Можно Вас сфотографировать?
- Можно мне вас сфотографировать?
- Можно мне тебя сфотографировать?
- Можно вас сфотографировать?
- Можно я тебя сфотографирую?
- Можно я вас сфотографирую?
- Можно мне Вас сфотографировать?

- Puis-je prendre votre photo ?
- Puis-je vous prendre en photo ?

- Можно тебя сфотографировать?
- Можно Вас сфотографировать?
- Можно мне вас сфотографировать?
- Можно мне тебя сфотографировать?
- Можно мне Вас сфотографировать?

- Puis-je prendre une photo de toi ?
- Est-ce que je peux vous prendre en photo ?

- Можно взглянуть?
- Можно на него взглянуть?
- Можно на неё взглянуть?
- Можно на них взглянуть?

Puis-je y jeter un œil ?

- Ему можно доверять.
- На него можно положиться.
- Ей можно доверять.

- On peut lui faire confiance.
- On peut se fier à lui.

- Где можно расписаться?
- Где можно подписаться?
- Где можно поставить подпись?

Où peut-on signer ?

- Мне можно перекусить?
- Можно мне кусочек?

- Est-ce que je peux en prendre une bouchée ?
- Est-ce que je peux en avoir un morceau ?

- Можно мне задать вопрос?
- Можно спросить?

Puis-je poser une question ?

- Можно спросить кто?
- Можно узнать кто?

Puis-je demander qui ?

- Ему можно доверять?
- Ей можно доверять?

Peut-on lui faire confiance ?

- Можно я приду?
- Можно мне прийти?

Puis-je venir ?

- Можно я останусь?
- Можно мне остаться?

Puis-je rester ?

- Можно вас перебить?
- Можно тебя перебить?

- Puis-je t'interrompre ?
- Puis-je vous interrompre ?

- Можно я продолжу?
- Можно мне продолжить?

Puis-je continuer ?

- Можно мне другой?
- Можно мне другую?

- Puis-je en avoir un autre ?
- Puis-je en avoir une autre ?

- Болезнь можно предупредить.
- Болезнь можно предотвратить.

On peut prévenir la maladie.

- Можно твой взять?
- Можно твоим воспользоваться?

Puis-je utiliser le tien ?

- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне к вам присоединиться?
- Можно с тобой?
- Можно с вами?

- Puis-je me joindre à vous ?
- Puis-je vous accompagner ?

Можно войти?

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

Можно позвонить?

Peut-on appeler ?

Можно попробовать?

- Puis-je l'essayer ?
- Je peux essayer ?

Конечно можно.

- Bien sûr que tu peux !
- Bien sûr que vous pouvez !

Можно присесть?

Puis-je m'asseoir ?

Можно примерить?

- Vois-tu un inconvénient à ce que j'essaie ceci ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'essaie ceci ?

Конечно можно!

Bien sûr que vous pouvez !

Можно потрогать?

On peut toucher ?

Конечно, можно.

Bien sûr que tu le peux.

Можно посмотреть?

Est-ce que je peux voir ?

Можно аплодировать!

On peut l'applaudir !

- Можно включить телевизор?
- Можно мне включить телевизор?
- Можно я включу телевизор?

Puis-je allumer la télévision ?

- Можно их потрогать?
- Можно мне их потрогать?
- Можно я их потрогаю?

Puis-je les toucher ?

- Можно я присоединюсь?
- Можно я с вами?
- Можно я с тобой?

Puis-je me joindre ?

- Можно я сяду здесь?
- Можно я здесь сяду?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно мне здесь присесть?
- Можно я здесь присяду?

- Puis-je m'asseoir ici ?
- Je peux m'asseoir ici ?

- Можно мне пойти первым?
- Можно мне пойти первой?
- Можно я пойду первой?
- Можно я пойду первым?

Puis-je y aller en premier ?

- Можно я здесь сяду?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь присяду?
- Можно я здесь посижу?

- Puis-je m'asseoir ici ?
- Je peux m'asseoir ici ?

- Можно мне вас сфотографировать?
- Можно мне тебя сфотографировать?
- Можно я тебя сфотографирую?
- Можно я вас сфотографирую?

- Puis-je prendre une photo de toi ?
- Puis-je prendre une photo de vous ?

- Мне можно пить спиртное?
- Мне можно алкоголь?

Puis-je boire de l'alcool ?

- Можно выключить свет?
- Можно я выключу свет?

Puis-je éteindre la lumière ?

- Можно мне подумать?
- Можно мне это обдумать?

Puis-je y réfléchir ?

- Можно мне кофе?
- Можно мне чашку кофе?

Puis-je avoir un café ?

- Можно мне задать вопрос?
- Можно задать вопрос?

Puis-je poser une question ?

- Простите, можно мне счёт?
- Простите, можно счёт?

Puis-je avoir la note, s'il vous plaît ?

- Мне можно туда пойти?
- Можно мне пойти?

- Puis-je y aller ?
- Puis-je m'y rendre ?

- Можно пойти с вами?
- Можно вас проводить?

Est-ce que je peux vous accompagner ?

- Можно мне носовой платок?
- Можно мне платок?

Puis-je avoir un mouchoir ?

- Можно в туалет?
- Можно мне в туалет?

Est-ce que je peux aller aux toilettes ?

- Можно ли им верить?
- Им можно верить?

Peut-on les croire ?

- Можно мне счёт, пожалуйста?
- Можно счёт, пожалуйста?

Puis-je avoir l’addition, s’il vous plaît ?

- Можно мне идти спать?
- Можно я пойду спать?
- Можно мне пойти спать?

- Puis-je aller au lit ?
- Est-ce que je peux aller au lit ?

- Можно я пойду домой?
- Можно мне пойти домой?
- Можно я домой пойду?

- Puis-je aller à la maison ?
- Puis-je me rendre à la maison ?
- Puis-je aller chez moi ?

- Можно я сяду здесь?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь посижу?

- Puis-je m'asseoir ici ?
- Je peux m'asseoir ici ?

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?
- Можно я окно открою?

Puis-je ouvrir la fenêtre ?

- Приходи как можно скорее.
- Приди как можно быстрее.
- Приходите как можно скорее.

Viens aussi vite que possible.

- Можно мне здесь сесть?
- Можно мне здесь присесть?
- Можно я здесь присяду?

Puis-je m'asseoir ici ?

- Могу я одолжить твой?
- Могу я одолжить ваш?
- Можно мне твой одолжить?
- Можно мне ваш одолжить?
- Можно мне ваш взять?
- Можно мне твою одолжить?
- Можно мне вашу одолжить?
- Можно мне твоё одолжить?
- Можно мне ваше одолжить?
- Можно мне твою взять?
- Можно мне вашу взять?
- Можно мне твоё взять?
- Можно мне ваше взять?
- Можно мне твой взять?

Puis-je emprunter le tien ?

- Можно ли позвонить вам завтра?
- Можно тебе завтра позвонить?
- Можно мне вам завтра позвонить?
- Можно я тебе завтра позвоню?
- Можно я вам завтра позвоню?
- Можно вам завтра позвонить?

- Puis-je t'appeler demain ?
- Puis-je te téléphoner demain ?
- Puis-je vous appeler demain ?

- Могу я тебя поцеловать?
- Можно тебя поцеловать?
- Можно я тебя поцелую?
- Можно мне Вас поцеловать?
- Можно мне тебя поцеловать?
- Можно я Вас поцелую?

- Puis-je t'embrasser ?
- Puis-je vous embrasser ?

- Тебе разрешили пойти?
- Вам разрешили пойти?
- Тебе можно идти?
- Вам можно идти?
- Тебе можно пойти?
- Вам можно пойти?

- Vous est-il permis d'y aller ?
- Vous est-il permis de vous y rendre ?
- T'est-il permis d'y aller ?
- T'est-il permis de t'y rendre ?

- Могу я тебя поцеловать?
- Можно тебя поцеловать?
- Можно я тебя поцелую?
- Можно Вас поцеловать?
- Можно я Вас поцелую?

- Puis-je t'embrasser ?
- Puis-je vous embrasser ?

- Можно тебя обнять?
- Можно тебя крепко обнять?
- Можно вас крепко обнять?
- Можно вас обнять?
- Могу я тебя обнять?

- Est-ce que je peux te faire un câlin ?
- Puis-je vous faire un câlin ?

- Можно я возьму вашу машину?
- Можно взять твою машину?
- Можно я возьму твою машину?
- Можно взять вашу машину?

Pourrais-je emprunter votre voiture ?

- Можно взять вашу газонокосилку?
- Можно взять твою газонокосилку?
- Можно одолжить у вас газонокосилку?
- Можно одолжить у тебя газонокосилку?

- Puis-je emprunter ta tondeuse à gazon ?
- Puis-je emprunter votre tondeuse à gazon ?

- Можно поинтересоваться почему?
- Можно узнать почему?
- Можно спросить почему?
- Могу я узнать причину?

Puis-je demander pourquoi ?

- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне к вам присоединиться?

- Puis-je me joindre à toi ?
- Puis-je me joindre à vous ?

- Можно мне здесь покурить?
- Можно я здесь закурю?

Puis-je fumer ici ?

- Можно мне его померить?
- Можно мне её померить?

Puis-je l'essayer ?

- Прыгни как можно выше.
- Подпрыгни как можно выше.

Saute le plus haut possible.

- Можно мне выключить телевизор?
- Можно я выключу телевизор?

Puis-je éteindre la télé ?

- Где можно найти такси?
- Где можно поймать такси?

Où puis-je prendre un taxi ?

- Идите как можно быстрее.
- Иди как можно быстрее.

Marche le plus vite possible.

- Беги как можно быстрее.
- Бегите как можно быстрее.

Cours aussi vite que possible.

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?

- Puis-je ouvrir la fenêtre ?
- Puis-je ouvrir la fenêtre ?

- Можно я пойду погуляю?
- Можно мне пойти погулять?

- Puis-je sortir me promener ?
- Puis-je sortir en promenade ?