Translation of "сайтах" in French

0.003 sec.

Examples of using "сайтах" in a sentence and their french translations:

Посмотрите на других сайтах.

Regardez sur d'autres sites.

там и на сайтах.

là-bas et les sites.

на сайтах, таких как GrowthHackers.

sur des sites comme GrowthHackers.

Они обычно болтаются на определенных сайтах.

Ils traînent généralement sur des sites spécifiques.

на нескольких сайтах и ​​этих суперфанах

sur une poignée de sites et ces superfans

делиться своим контентом вручную на определенных социальных сайтах.

partager votre contenu manuellement sur certains sites sociaux.

Но когда вы публикуете сообщение на этих сайтах,

Mais lorsque vous postez sur ces sites,

Турция также была найдена на сайтах, содержащих эти слова.

La Turquie a également été trouvée dans des sites contenant ces mots.

Профессиональная фотография также появилась на сайтах, новостные статьи, библиотеки фотографий и Google

La photographie professionnelle a également fait son apparition sur des sites internet, des articles de presse, des bibliothèques d'images

Лингвистическая предвзятость проистекает из совершенно нелепого представления о том, что в языке правильно, а что неправильно. Те люди, которые опираются на эту идею превосходства, столь же невежественны, как и те, кто не признают эволюцию и тот факт, что язык становится богаче. Подобная неучтивость может проявляться в разном виде, но заметна преимущественно у менее развитых народов. Она также возникает в разных местах: на телевидении, радио, на лингвистических сайтах... Проблема не решится, покуда речи человека будет придаваться больше значения, чем его характеру.

Les préjugés linguistiques découlent d'une idée totalement incohérente de ce qui est bien et de ce qui est mal dans une langue. Les gens qui se fient à cette idée de supériorité sont aussi ignorants que ceux qui n'admettent pas l'évolution et l'enrichissement d'une langue. Cette attitude grossière peut être remarquée de plusieurs façons, mais elle s'observe surtout chez les peuples moins développés. On l'observe aussi à plusieurs niveaux : à la télévision, à la radio, dans les espaces d'apprentissage linguistique.... Le problème persistera tant que la façon de parler d'un individu sera plus importante que son caractère.