Translation of "слова" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "слова" in a sentence and their finnish translations:

Слова, слова и больше вещей.

Sanoja, sanoja ja enemmän asioita.

- Исправьте подчёркнутые слова.
- Исправь подчёркнутые слова.

Korjaa alleviivatut sanat.

Слова выражают мысли.

- Sanat ilmaisevat ajatuksia.
- Sanoilla ilmaistaan ajatuksia.

- Спасибо за тёплые слова.
- Спасибо вам за тёплые слова.
- Спасибо тебе за тёплые слова.

Kiitoksia lämpimistä sanoistasi.

- Он не сдержал слова.
- Он не сдержал своего слова.

Hän ei pitänyt sanaansa.

- Он не сказал ни слова.
- Он не произнёс ни слова.

Hän ei sanonut mitään.

Никому ни слова, пожалуйста.

Ethän kerro kenellekään.

Том тщательно подбирал слова.

Tom valikoi sanansa huolella.

Его слова меня ободрили.

Hänen sanansa rohkaisivat minua.

Происхождение этого слова неизвестно.

Sanan alkuperästä ei ole tietoa.

Том хозяин своего слова.

Tom on sanansa mittainen mies.

Не употребляй этого слова.

Älä käytä sitä sanaa.

- Я не понял ни одного слова.
- Я не понял ни единого слова.
- Я не понял ни слова.

En ymmärtänyt yhtäkään sanaa.

- Я не могу разобрать ни слова.
- Мне не слышно ни слова.

En pysty kuulemaan sanaakaan.

- Ей не удалось понять ни слова.
- Она не смогла понять ни слова.

Hän ei ymmärtänyt sanaakaan.

- Я не могу разобрать ни слова.
- Я не могу понять ни слова.

En pysty ymmärtämään sanaakaan.

Это были его последние слова.

Se oli hänen viimeinen sanansa.

Несказанные слова подобны невручённым подаркам.

Sanat, jotka on jätetty sanomatta, ovat kuin lahjoja, jotka on jätetty antamatta.

Том сказал Мэри слова утешения.

Tom puhui Marille lohdun sanoja.

Том многие слова произносит неправильно.

Tom ääntää väärin monia sanoja.

Свобода слова была жёстко ограничена.

Sananvapautta rajoitettiin jyrkästi.

Я ни слова не сказал.

Minä en sanonut yhden yksittäistäkään sanaa.

Больше об этом ни слова!

Ei enää puhuta siitä!

Том не сказал ни слова.

Tom ei puhunut sanakaan.

Я не понимаю этого слова.

En ymmärrä tätä sanaa.

Я не знаю слова "невозможно".

En tunne sanaa ”mahdoton”.

Том неправильно произносит многие слова.

Tom ääntää väärin monia sanoja.

Прости. Беру свои слова обратно.

Anteeksi. Otan sanani takaisin.

- Он не сдержал слова.
- Он не сдержал своего слова.
- Он нарушил своё слово.

Hän söi sanansa.

- Она ушла, не сказав ни слова.
- Она ушла, даже не сказав ни единого слова.

Hän lähti sanomatta sanaakaan.

Твои слова должны соответствовать твоим действиям

Sanojesi täytyy vastata tekojasi.

Её слова пробудили во мне надежду.

Hänen sanansa antoivat minulle toivoa.

Он ушёл, не сказав ни слова.

Hän häipyi sanomatta mitään.

Я понимаю слова, но не смысл.

Ymmärrän sanat mutta en merkitystä.

Этого слова не существует во французском.

Tätä sanaa ei ole olemassa ranskan kielessä.

Черт, забыл, что нам слова сдавать.

Voi helvetti, unohin sanakokeen.

Том ушёл, не сказав ни слова.

Tom lähti sanomatta sanaakaan.

В некоторых странах свобода слова ограничена.

Sananvapaus on rajoitettua joissakin maissa.

Свобода слова - это краеугольный камень демократии.

Sananvapaus on demokratian kulmakivi.

Актёр не мог вспомнить свои слова.

Näyttelijä ei pystynyt muistamaan vuorosanojaan.

Том - это одни слова и никакого действия.

Tom on pelkkää puhetta ilman tekoja.

Я должен был слушать слова моей матери.

Minun olisi pitänyt kuunnella äitini sanoja.

Насколько я знаю, такого слова не существует.

Minun tietääkseni sellaista sanaa ei ole olemassa.

- Я его забираю.
- Беру свои слова обратно.

Perun sanani.

Никакие слова не могут выразить твое великолепие.

Sanat eivät voi kuvailla kuinka ihmeellinen sinä olet.

Я не знаю значения английского слова "gerund".

En tiedä mitä englanninkielinen sana ”gerund” tarkoittaa.

- Он не сдержал слова.
- Он нарушил обещание.

Hän rikkoi lupauksensa.

Мне трудно облечь свои мысли в слова.

Olen huono pukemaan ajatuksiani sanoiksi.

"Какова форма множественного числа слова нацист?" - "Придурки."

”Mikä on sanan natsi monikko?” ”Kusipäät.”

Фома не знает ни слова по-французски.

- Tom ei osaa ranskaa yhtään.
- Tom ei osaa yhtään ranskaa.
- Tom ei osaa lainkaan ranskaa.

Они не обратили на мои слова особого внимания.

He kiinnittivät vain vähän huomiota sanoihini.

Он вышел из комнаты, не сказав ни слова.

Hän lähti huoneesta sanaakaan sanomatta.

В этой стране свободы слова, похоже, не существует.

Näyttää siltä, ettei tämä maa tosissaan kannata sanavapautta.

От потрясения Том не мог сказать ни слова.

- Tuomo oli sanaton järkytyksen takia.
- Tuomo oli sanaton järkytyksestä.
- Tuomo oli sanaton shokin takia.
- Tuomo oli sanaton järkytyksen vuoksi.
- Tuomo oli sanaton shokin vuoksi.

Писать легко. Всё, что нужно, — вычеркнуть неподходящие слова.

Kirjoittaminen on helppoa. Ainoa mitä tarvitsee tehdä, on jättää pois väärät sanat.

В твоём языке слова "сердце" и "боль" рифмуются?

Rimmaako sana sydän sanan tuska kanssa sinun kielessäsi?

Том просто стоял там, не говоря ни слова.

Tomi vain seisoi siinä sanomatta mitään.

Слова о Хелен вдруг наполнили меня свежими силами.

Helenen sanat täyttivät minut äkkiä uudella voimalla.

Я не могу и слова сказать по-французски.

- En osaa puhua yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa lainkaan.
- En osaa puhua ranskaa sitten yhtään.
- En osaa puhua ranskaa sanaakaan.

Том за весь вечер не сказал ни слова.

Tom ei ole sanonut sanaakaan koko iltana.

Том шёл за Мэри, не говоря ни слова.

- Tommi käveli Maryn ohitse sanomatta sanaakaan.
- Tommi käveli Maryn ohi sanomatta sanaakaan.
- Tommi käveli Maryn ohitse sanomatta mitään.
- Tommi käveli Maryn ohi sanomatta mitään.
- Tommi käveli Maryn ohi, eikä sanonut mitään.
- Tommi käveli Maryn ohitse, eikä sanonut mitään.
- Tommi käveli Maryn ohi, eikä sanonut sanaakaan.
- Tommi käveli Maryn ohitse, eikä sanonut sanaakaan.

Есть также страны, в которых свобода слова ограничена.

On myös maita, joissa sananvapautta on rajoitettu.

- Вы у меня эти слова с языка сняли.
- С языка сняли.
- Ты у меня эти слова с языка снял.
- С языка снял.

Veit sanat suustani.

- Я и слова не могу сказать по-французски.
- Я ни слова не могу сказать по-французски.
- Я совсем не говорю по-французски.

En puhu sanaakaan ranskaa.

Все граждане Финляндии знают, что в Финляндии царит свобода слова.

Jokainen Suomen kansalainen tietää, että Suomessa vallitsee sananvapaus.

Это другое слово или только другая форма того же слова?

Onko tämä eri sana vai ainoastaan saman sanan toinen muoto?

Все слова, подчёркнутые красным, должны быть проверены на орфографические ошибки.

Kaikkien punaisella alleviivattujen sanojen oikeinkirjoitus pitäisi tarkistaa.

- Пожалуйста, дай мне знать, если найдёшь какие-нибудь опечатки или пропущенные слова.
- Пожалуйста, дайте мне знать, если найдёте какие-нибудь опечатки или пропущенные слова.

Kerrothan minulle, jos löydät kirjoitusvirheitä tai puuttuvia sanoja.

- Ни слова. Нас могут услышать.
- Не разговаривай. Они могут нас услышать.

Älä puhu. He saattavat kuulla meidät.

Как переводить слова, которых нет ни в каких языках, кроме моего?

- Miten voin kääntää sanat, joita ei ole muissa kielissä omaani lukuunottamatta?
- Kuinka voin kääntää sanat, joita ei ole muissa kielissä kuin omassani?

- Я совсем не знаю французского.
- Я ни слова не знаю по-французски.

- En osaa yhtään ranskaa.
- Minä en osaa yhtään ranskaa.

Ты должен осторожно подбирать слова, когда говоришь с людьми, которые легко обижаются.

Mielensäpahoittajille puhuessa täytyy olla varovainen.

- Какая часть слова "нет" тебе непонятна?
- Что в слове "нет" тебе непонятно?

Mitä kohtaa sinä et ymmärrä sanasta ”ei”?

Хотя на Татоэбе так много английских предложений, большая их часть повторяет одни и те же основные слова, в то время как более сложные слова остаются за бортом.

Vaikka Tatoebassa onkin viljalti englanninkielisiä lauseita, useimmat kierrättävät samaa sanastoa jättäen monimutkaisemmat sanat vähän käytetyiksi.

- Мне трудно облечь свои мысли в слова.
- Мне трудно выражать свои мысли словами.

Olen huono pukemaan ajatuksiani sanoiksi.

Тому, кто может придумать только один вариант правописания слова, очевидно не хватает воображения.

- Joka keksii sanoille vain yhden kirjoitusasun on selvästikin mielikuvitukseton.
- Ken keksii sanalle vain yhden kirjoitusasun on selvästikin mielikuvitukseton.

Если бы у меня были слова этой песни, я бы мог ее перевести.

Jos minulla olisi sanat tähän lauluun, voisin kääntää sen.

Я настолько умён, что сам иногда и слова не понимаю из того, что говорю.

Olen niin fiksu, että joskus en ymmärrä sanaakaan siitä mitä sanon.

- Я не понимаю это слово.
- Это слово мне непонятно.
- Я не понимаю этого слова.

En ymmärrä tätä sanaa.

Думаю, что в Германии не очень популярен Twitter. 140 символов — это примерно два слова по-немецки.

Uskoakseni Twitter ei ole erityisen suosittu Saksassa.140 merkkiä on osimoilleen kaksi sanaa saksaksi.

С помощью предложений слова приобретают контекст. Предложения персонифицированы. Они могут быть смешными, умными, глупыми, проницательными, трогательными, вредными.

Lauseet tuovat kontekstin sanoihin. Lauseilla on persoonallisuus. Ne voivat olla hauskoja, fiksuja, höpsöjä, oivaltavia, koskettavia, satuttavia.

- Она была так испугана, что не могла произнести ни слова.
- Она была так испугана, что не могла говорить.

Hän oli niin peloissaan, ettei pystynyt puhumaan.

- Я больше ни слова не хочу об этом слышать!
- Я об этом и слышать больше ничего не хочу!

En halua kuulla sanaakaan siitä enää.

Мужчины с радостью отдали бы женщинам право последнего слова, будь они уверены в том, что это действительно было бы последнее слово.

Miehet luovuttaisivat ilomielin viimeisen sanan naisille, jos siis voisi jotenkin tietää, että se todella olisi viimeinen.

Мы не просто заимствуем слова; порой английский ловит другие языки в закоулках, избивает до потери сознания и проходится по их карманам за новыми словами.

Me emme vain lainaa sanoja: ajoittain englanti on jahdannut muita kieliä pitkin syrjäkujia hakatakseen ne tajuttomiksi ja penkoakseen niiden taskut uusien sanojen toivossa.