Translation of "слова" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "слова" in a sentence and their japanese translations:

пишет слова, говорит слова,

言葉を書き 言葉を話します

Слова, слова и больше вещей.

言葉 言葉もっと物

- Исправьте подчёркнутые слова.
- Исправь подчёркнутые слова.

下線を引いた語を正しい形にしなさい。

- Взвесь хорошенько свои слова.
- Хорошенько взвесьте свои слова.

後先をよく考えて物を言え。

Вот их слова:

彼らの言葉を借りると

Джим - человек слова.

ジムは約束を守る男だ。

Его слова сбылись.

彼の言った通りになった。

Запомни мои слова.

私のいうことを覚えときなさい。

Слова выражают мысли.

言葉は思想をあらわす。

Он человек слова.

- 彼は約束を守る男だ。
- 彼はちゃんと約束を守る人です。
- 彼は信頼できる人です。

Вычеркните неправильные слова.

正しくない語は消しなさい。

Я забыл слова.

その歌詞を忘れた。

- Спасибо за тёплые слова.
- Спасибо вам за тёплые слова.
- Спасибо тебе за тёплые слова.

温かいお言葉ありがとうございます。

- Его слова обнадёжили меня.
- Его слова вселили в меня надежду.
- Его слова дали мне надежду.
- Её слова дали мне надежду.

彼の言葉が私に希望を与えてくれた。

- Эти слова произошли от одного корня.
- Это однокоренные слова.

これらの語は同じ語源から出ている。

- Его слова обнадёжили меня.
- Его слова вселили в меня надежду.
- Его слова дали мне надежду.

彼の言葉が私に希望を与えてくれた。

- Он не сказал ни слова.
- Он не произнёс ни слова.

- 彼は何も言わなかった。
- 彼は一言も口をきかなかった。
- 彼は一言も言わなかった。
- 一言も彼は口にしなかった。
- たったの一言も彼は言わなかった。
- ただの一言も彼は喋らなかった。

- Мне кажется, он человек слова.
- Мне кажется, она человек слова.

彼は、私が信じるに、約束を守る人です。

- Все должны запомнить эти слова.
- Каждый должен запомнить эти слова.

全員がそれらの単語を暗記しなければならない。

- Извините. Беру свои слова обратно.
- Прости. Беру свои слова обратно.

ごめん、取り消すよ。

- Его слова обнадёжили меня.
- Его слова вселили в меня надежду.

彼の言葉が私に希望を与えてくれた。

Вино входит — слова выходят.

酒が入れば知恵が出ていく。

Умному достаточно одного слова.

一を聞いて十を知る。

Он, несомненно, человек слова.

君は確かに約束を守る人だ。

Он пробормотал слова благодарности.

ぶつぶつと礼を言った。

Слова были написаны неправильно.

その語はつづりがまちがっている。

У слова негативная коннотация.

その言葉には不愉快な連想がある。

Её слова оказались правдой.

彼女の言ったことは本当だとわかった。

Её слова меня разозлили.

彼女の言葉にかっときた。

Его слова звучат разумно.

彼の言葉は理にかなっているようだ。

Его слова вызвали недоразумение.

彼の言ったことは誤解を招いた。

Сотри ластиком эти слова.

消しゴムでこれらの語を消しなさい。

Его слова ранили Мэг.

彼の言葉はメグを傷つけた。

Никому ни слова, пожалуйста.

他言無用でお願いします。

"Машина" - синоним слова "автомобиль".

「車」は「自動車」の同意語です。

Он исказил мои слова.

彼は私の話をゆがめて伝えた。

Её слова разозлили его.

彼は彼女の言葉に怒った。

Дуракам слова не давали.

馬鹿は黙ってろ。

Нет слова "не могу".

- 不可能という言葉はフランス語にはない。
- 不可能という言葉はフランス的ではない。
- 不可能ということばは、フランス語ではない。
- フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
- フランス人に不可能はない。

Мои слова имеют смысл?

私の言っていることがおわかりですか。

Его слова удивили меня.

彼の言葉に私は驚いた。

Мудрому достаточно одного слова.

賢い人には一言いうだけで十分である。

Его слова меня ободрили.

- 彼の言葉に励まされた。
- 彼の言葉に勇気づけられた。

Слова доктора успокоили пациента

医師の言葉はその患者を安心させた。

Твои слова больно ранят.

あなたの言葉は痛く傷付ける。

Его слова обидели меня.

彼の言葉に私は感情を害された。

Том проигнорировал слова Мэри.

トムさんはメアリーさんの話を無視しました。

- Даже эти слова когда-нибудь исчезнут.
- Даже эти слова однажды исчезнут.

これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。

- У этого слова есть два значения.
- У этого слова два значения.

この単語には二つの意味がある。

- В моём словаре нет этого слова.
- Этого слова нет в моём словаре.
- Этого слова у меня в словаре нет.

その単語は私の辞書には載っていない。

- Я выступаю за свободу слова для всех.
- Я сторонник свободы слова для всех.
- Я за свободу слова для всех.

- 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
- 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。

- Этого слова нет в моём словаре.
- В моём словаре этого слова нет.
- У меня в словаре этого слова нет.

その単語は私の辞書には載っていない。

- Его слова вызвали у неё слёзы.
- Его слова довели её до слёз.

- 彼女は彼の言葉に感動してないた。
- 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。

- Она не могла вымолвить ни слова.
- Она не смогла вымолвить ни слова.

彼女は一言も発せられなかった。

- Ей не удалось понять ни слова.
- Она не смогла понять ни слова.

彼女は、ひとこともわからなかった。

- Нам нужны дела, а не слова.
- Нам нужны действия, а не слова.

我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。

- Его слова не всегда соответствуют поступкам.
- Её слова не всегда соответствуют поступкам.

彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。

дети начинают произносить первые слова,

赤ちゃんが初めて言葉を 発し始めます

забывал слова, которые уже говорил,

一旦覚えた言葉も失い

как будто слова были шумом.

まるで言葉が雑音に なったかのようでした

чтобы преобразовать числа в слова.

数字を言葉に置き換えるのです

Нас вдохновляют слова Стивена Хокинга.

スティーブン・ホーキングの言葉に 想を得ました

Узнай значение этого слова самостоятельно.

その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。

Каково точное значение слова «precise»?

preciseという語の正確な意味は何ですか。

Получите значение слова из контекста.

文の前後関係から単語の意味を知る。

Помечай слова, которые не знаешь.

分からない言葉に印を付けなさい。

Она не поняла ни слова.

彼女は、ひとこともわからなかった。

Её слова были наполнены грустью.

彼女の言葉は憂鬱に満ちていた。

Он не промолвил ни слова.

彼は黙っていた。

Он тщательно подбирал свои слова.

彼は言葉を慎重に選んだ。

Его слова спровоцировали неловкую ситуацию.

彼の言葉が困った事態を引き起こした。

Не полагайся на его слова.

彼の言うことは当てにならないよ。

Ищи незнакомые слова в словаре.

知らない単語を辞書で調べなさい。

Все должны выучить слова наизусть.

全員がその単語を暗記しなければならない。

Некоторые слова сложны для определения.

定義するのが難しい語もある。

Том сказал Мэри слова утешения.

トムはメアリーに慰めの言葉を掛けた。

Ты знаешь значение данного слова?

この単語の意味を知っていますか。

Каждый должен выучить слова наизусть.

全員がその単語を暗記しなければならない。

Я не знал этого слова.

その言葉は初耳です。

Том не сказал ни слова.

トムは一言も喋らなかった。

Я беру свои слова обратно.

今言ったことは取り消します。

Свобода слова была жёстко ограничена.

言論の自由は厳しく制限されていた。

Он не сказал ни слова.

- 彼は一言も口をきかなかった。
- たったの一言も彼は言わなかった。

Учитель объяснил нам значение слова.

先生はその単語の意味を私たちに説明した。

Они могут прочитать эти слова?

彼らはこれらのことばを読むことができますか。

Бетти не сказала ни слова.

- ベティは一言も言わなかった。
- ベティは一言もしゃべらなかった。

Я не понимаю этого слова.

- この単語の意味がわからないのですが。
- この単語がわからないのですが。
- この単語が分かりません。

Её слова были совершенно бессмысленными.

彼女の言葉はまったく無意味だった。

Его слова ранили её чувства.

彼の言葉が彼女を傷つけた。