Translation of "Сложное" in French

0.006 sec.

Examples of using "Сложное" in a sentence and their french translations:

Сложное решение.

Dure décision.

Это сложное слово.

Ce mot est difficile.

Упражнение слишком сложное.

L'exercice est trop complexe.

Это сложное для перевода слово.

C'est un mot difficile à traduire.

когда мы решаемся на сложное предприятие,

lorsqu'on se lance un défi stimulant

и проявляют на удивление сложное поведение.

présentant des comportements incroyablement complexes.

Философию часто воспринимают как нечто сложное.

- La philosophie est considérée comme difficile.
- La philosophie est souvent considérée comme difficile.

Где ты выучил такое сложное слово?

Où as-tu appris un mot si compliqué?

- Ситуация очень сложная.
- Положение очень сложное.

La situation est très compliquée.

Произношение в немецком не очень сложное.

La prononciation de l'allemand n'est pas très compliquée.

Упражнение сложное. Ты можешь мне помочь?

L'exercice est complique, peux-tu m'aider ?

Упражнение сложное. Вы можете мне помочь?

L'exercice est complexe, pouvez-vous m'aider ?

- Тебе будет трудно.
- У тебя будет сложное время.

- Tu auras une période difficile.
- Tu auras un moment difficile.

Это сложное решение, так что примите его с умом.

C'est pas évident comme décision, alors choisissez bien.

Жарко, и это сложное решение, но вы во главе. Пойдем.

Il fait chaud, c'est risqué, mais vous décidez. C'est parti.

- Произношение во французском языке сложное?
- Произношение во французском языке трудное?

La prononciation française est-elle difficile ?

- Упражнение, которое я делаю, сложное.
- Упражнение, которое я делаю, трудное.

L'exercice que je fais, est difficile.

- Это для нас очень сложно.
- Это задание очень сложное для нас.

C'est pour nous un travail très difficile.

- Тебе будет трудно.
- У тебя будет трудный период.
- У тебя будет сложное время.

- Tu auras une période difficile.
- Tu auras un moment difficile.

Я тебя уверяю, что в итальянском спряжение не такое сложное, как в немецком.

Je t'assure que la conjugaison italienne n'est pas aussi difficile que celle de l'allemand.

- Это сложное для перевода слово.
- Это слово сложно перевести.
- Это трудное для перевода слово.

C'est un mot difficile à traduire.

- Теперь всё будет только хуже.
- Отсюда всё идёт по наклонной.
- Теперь самое сложное позади.

- Ça ne fait que descendre, à partir d'ici.
- Ça ne va qu'en empirant, à partir d'ici.