Translation of "удивление" in French

0.003 sec.

Examples of using "удивление" in a sentence and their french translations:

- Его удивление казалось искренним.
- Её удивление казалось искренним.

Sa surprise paraissait sincère.

- Его удивление казалось наигранным.
- Её удивление казалось наигранным.

Sa surprise paraissait feinte.

Его удивление казалось искренним.

Sa surprise paraissait sincère.

Мы на удивление хорошо ладим.

On s'entend merveilleusement bien.

- Её английский был на удивление хорошим.
- У неё был на удивление хороший английский.

Son anglais était étonnamment bon.

и проявляют на удивление сложное поведение.

présentant des comportements incroyablement complexes.

У него был на удивление хороший английский.

Son anglais était étonnamment bon.

- Том удивительно сильный.
- Том на удивление силён.

Tom est étonnamment fort.

Также это значит, что они на удивление отличные пловцы.

Cela veut également dire que, surprenamment, c'est un très bon nageur.

Эту книгу на удивление легко читать, не правда ли?

C'est surprenant, finalement, ce livre est facile à lire, non ?

Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.

Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre.

Вообразите же моё удивление, когда на рассвете меня разбудил чей-то тоненький голосок. Он сказал: "Пожалуйста… нарисуй мне барашка!"

Alors vous imaginez ma surprise, au lever du jour, quand une drôle de petite voix m'a réveillé. Elle disait: " S'il vous plaît... dessine-moi un mouton ! "