Translation of "решение" in French

0.010 sec.

Examples of using "решение" in a sentence and their french translations:

- Прими решение.
- Примите решение.

- Prends une décision !
- Décide-toi !
- Décidez-vous !
- Prenez une décision !

- Найди решение.
- Найдите решение.

- Trouve une solution !
- Trouvez une solution !

Трудное решение, это ваше решение!

Décision difficile, mais à vous de voir !

- Я принял решение.
- Я приняла решение.

J'ai pris ma décision.

- Это ваше решение.
- Это твоё решение.

- C'est ton choix.
- C'est votre décision.

- Это правильное решение.
- Это верное решение.

C'est la bonne décision.

- Это решение окончательно.
- Это окончательное решение.

- Cette décision est irrévocable.
- Cette décision est définitive.

Сложное решение.

Dure décision.

Хорошее решение.

Bonne décision !

Умное решение.

C'est une sage décision.

Решение неокончательное.

La décision n'est pas définitive.

Решение окончательное.

La décision est irrévocable.

Каково решение?

Quelle est la solution ?

Решение нелёгкое.

La décision n'est pas aisée.

- Вы приняли правильное решение.
- Ты принял правильное решение.
- Ты принял верное решение.
- Вы приняли верное решение.

Vous avez pris une bonne décision.

- Его решение спорно.
- Её решение спорно.
- Его решение - повод для дискуссии.
- Её решение - повод для дискуссии.

Sa décision prête à discussion.

- Ты должен принять решение.
- Вам надо принять решение.
- Тебе надо принять решение.
- Вы должны принять решение.

- Tu dois prendre une décision.
- Vous devez prendre une décision.

Это непростое решение, но это ваше решение.

Pas évident comme décision, mais à vous de voir.

- Я оставлю решение за тобой.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.

- Je vous laisserai la décision.
- Je te laisserai la décision.

- Судья отменил заключительное решение.
- Судья отменила итоговое решение.

Le juge renversa la décision finale.

- Это было смелое решение.
- Это было дерзкое решение.

- Ce fut une décision hardie.
- Ce fut une décision audacieuse.

- Это было его решение.
- Это было её решение.

C'était sa décision.

- Ты уже принял решение?
- Вы уже приняли решение?

- As-tu déjà pris ta décision ?
- Avez-vous déjà pris votre décision ?

- Друзья всегда найдут решение.
- Друзья всегда находят решение.

Les amis trouvent toujours une solution.

- Вам надо принять решение.
- Тебе надо принять решение.

- Tu as une décision à prendre.
- Vous avez une décision à prendre.

- Это только временное решение.
- Это лишь временное решение.

Ce n'est qu'une solution temporaire.

- Это было трудное решение.
- Это решение было трудным.

Cette décision fut difficile.

- Я принял ужасное решение.
- Я приняла ужасное решение.

J'ai pris une décision horrible.

- Мы примем верное решение.
- Мы примем правильное решение.

Nous prendrons la bonne décision.

- Будет трудно принять решение.
- Это будет трудное решение.

Ce sera une décision difficile.

- Другое решение есть?
- Есть какое-то другое решение?

Est-ce qu'il y a une autre solution ?

- Тебе решать.
- Решение за тобой.
- Решение принимать тебе.

C'est à toi de prendre la décision.

Принимайте решение быстрее.

Il faut vite se décider.

Это умное решение.

C'est une sage décision.

Вот простое решение.

Il existe une solution simple,

Какое ваше решение?

Qu'en dites-vous ?

Я принял решение.

Je me suis décidé.

Они ищут решение.

- Ils sont en train de chercher une solution.
- Ils cherchent une solution.

Решение было отложено.

La décision fut remise.

Вы приняли решение?

Avez-vous pris votre décision ?

Это отличное решение.

C'est une excellente solution.

Том принял решение.

- Tom a pris une décision.
- Tom prit une décision.

Мы приняли решение.

Nous avons pris une décision.

Это инновационное решение.

C'est une solution innovante.

Операция - лучшее решение.

La chirurgie est la meilleure solution.

Ален принял решение.

- Alain a pris une décision.
- Alain prit une décision.

Это ваше решение.

C'est votre décision.

Пора принимать решение.

- Il est temps de prendre une décision.
- C'est l'heure de prendre une décision.

Это окончательное решение.

- Cette décision est irrévocable.
- Cette décision est définitive.
- Cette décision est finale.

Это моё решение.

C'est ma décision.

Есть элегантное решение.

Il y a une solution élégante.

Решение за вами.

C'est à vous de prendre la décision.

Решение принимать тебе.

C'est à toi de prendre la décision.

Решение принимать Вам.

C'est à vous de prendre la décision.

Я нашёл решение!

- J'ai trouvé une solution.
- J'ai découvert une solution !

Решение за тобой.

La décision est entre tes mains.

Решение было очевидным.

La solution était évidente.

Это неплохое решение.

Ce n'est pas une mauvaise décision.

Я знаю решение.

Je connais la solution.

Они приняли решение.

- Ils ont décidé.
- Elles ont décidé.

Это решение окупилось.

Cette décision a payé.

Я нашёл решение.

- J'ai trouvé une solution.
- J'ai trouvé la solution.

Это важное решение.

- C'est une décision importante.
- C'est une décision sérieuse.
- C'est une grosse décision.

Решение не окончательное.

La décision n'est pas définitive.

Решение суда окончательное.

La décision du tribunal est définitive.

Решение было найдено?

Une solution a-t-elle été trouvée ?

Мудрое решение, правда?

C'est une sage décision, n'est-ce pas?

Решение уже принято.

La décision est déjà tombée.

Это мудрое решение.

C'est une sage décision.

Это решение окончательно.

Cette décision est définitive.

Это кратковременное решение.

C'est une solution à court terme.