Translation of "слово" in French

0.007 sec.

Examples of using "слово" in a sentence and their french translations:

Слово за слово...

Un mot en a entraîné un autre.

- Переведи это слово.
- Переведите слово.
- Переведи слово.

- Traduisez le mot.
- Traduisez le terme.
- Traduis le terme.
- Traduis le mot.

- Слово чести!
- Честное слово!

Parole d'honneur !

- Выберите слово.
- Выбери слово.

- Choisis un mot !
- Choisissez un mot !

- Он перевёл это слово в слово.
- Он перевёл его слово в слово.
- Он перевёл её слово в слово.

Il le traduisit mot pour mot.

- Запиши каждое слово.
- Запишите каждое слово.
- Записывай каждое слово.
- Записывайте каждое слово.

- Écris chaque mot !
- Écrivez chaque mot !

- Даю слово.
- Я даю слово.

Je donne ma parole.

- Даю слово.
- Даю тебе слово.
- Даю тебе мое слово.

Je te donne ma parole.

- Даю слово.
- Я даю вам слово.
- Даю тебе слово.

- Je te donne ma parole.
- Promis.

Он перевёл его слово в слово.

Il le traduisit mot pour mot.

Тебе слово!

À toi de parler !

Даю слово.

- Je te le promets.
- Je vous le promets.
- Vous avez ma parole.
- Tu as ma parole.
- Promis.

Вам слово.

La parole est à vous.

Вам слово!

À vous de parler !

- Что это за слово?
- Это какое слово?

Qu'est ce mot ?

- Он держит своё слово.
- Он слово держит.

Il tient parole.

"Ты забыл волшебное слово". - "Какое волшебное слово?"

« Tu as oublié le mot magique. » « Quel mot magique ? »

- Он сдержал своё слово.
- Он сдержал слово.

- Il tint sa promesse.
- Il a tenu sa promesse.
- Il a tenu parole.
- Il tint parole.

- Это просто слово.
- Это всего лишь слово.

Ce n'est qu'un mot.

- Ты сдержишь слово, правда?
- Вы ведь сдержите слово?
- Ты ведь сдержишь слово?

- Tu tiendras parole, n'est-ce pas ?
- Vous tiendrez parole, n'est-ce pas ?

- Ты сдержишь слово, правда?
- Ты ведь сдержишь слово?
- Ты же сдержишь слово?

Tu tiendras parole, n'est-ce pas ?

- Ты знаешь слово "спасибо"?
- Вы знаете слово "спасибо"?
- Ты знаешь такое слово - "спасибо"?
- Вы знаете такое слово - "спасибо"?

Connais-tu le mot « merci » ?

- Слово — серебро, молчание — золото.
- Слово - серебро, а молчание - золото.
- Слово - серебро, молчание - золото.

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

- Слово — серебро, молчание — золото.
- Слово - серебро, а молчание - золото.
- Слово — серебро, молчание — золото.

La parole est d'argent, le silence est d'or.

- Слово "но" гораздо важнее, чем слово "и".
- Слово "но" гораздо важнее слова "и".

Le mot « mais » est beaucoup plus important que le mot « et ».

Слово «айя» означает «священное», слово «софия» означает мудрость.

Le mot «aya» signifie le mot sacré «sofia» signifie la sagesse

- Что значит это слово?
- Что означает это слово?

- Que signifie ce mot ?
- Que signifie ce mot?
- Que veut dire ce mot ?

- Даю Вам слово чести.
- Даю вам честное слово.

- Je te donne ma parole d'honneur.
- Je vous donne ma parole d'honneur.

- Я дал тебе слово.
- Я дал вам слово.

Je t'ai donné ma parole.

- Я сдержал свое слово.
- Я сдержала свое слово.

Je tenais ma parole.

- Это слово трудно произнести.
- Это слово сложно произнести.

Ce mot est difficile à prononcer.

- Переведи отрывок дословно.
- Переведи отрывок слово в слово.

Traduis le passage mot à mot.

- Это слово трудно перевести.
- Это слово трудно переводимо.

Ce mot est difficile à traduire.

и вы просто принимаете это слово в слово,

et vous le prenez juste mot pour mot,

Она написала слово.

Elle écrivit le mot.

Его слово - закон.

- Sa parole est la loi.
- Sa parole est loi.

А волшебное слово?

Quel est le mot magique ?

Выбери правильное слово!

- Choisissez le mot juste !
- Choisis le mot juste !

Какое грубое слово!

Quel gros mot !

Это труднопроизносимое слово.

C'est un mot difficile à prononcer.

Мы дали слово.

- Nous avons donné notre parole.
- Nous donnâmes notre parole.

Том держит слово.

Tom tient parole.

Это сложное слово.

Ce mot est difficile.

Он слово держит.

Il tient parole.

Записывайте каждое слово.

Écrivez chaque mot !

Я дал слово.

J’ai donné ma parole.

Мы сдержали слово.

- Nous tînmes parole.
- Nous avons tenu parole.

Я сдержал слово.

- Je tins parole.
- J'ai tenu parole.

Она сдержала слово.

- Elle a tenu parole.
- Elle tint parole.

Я держу слово.

Je tiens parole.

Держи своё слово.

Tiens ta promesse.

"Птица" - это слово.

« Oiseau » est le mot.

Важно каждое слово.

Chaque mot est important.

Каждое слово учитывается.

Chaque mot compte.

"Бустрофедон" - странное слово...

Boustrophédon est un mot étrange...

Я вспоминаю слово.

Je me souviens du mot.

Надо держать слово.

On doit tenir parole.

Он сдержал слово.

Il a tenu parole.

Это французское слово.

C'est un mot français.

Слово берёт эксперт.

Un expert prend la parole.

введите ключевое слово,

tapez le mot-clé,

- Как ты произносишь это слово?
- Как произносится это слово?
- Как вы читаете это слово?

Comment prononcez-vous ce mot ?

- Это сложное для перевода слово.
- Это слово сложно перевести.
- Это трудное для перевода слово.

C'est un mot difficile à traduire.

- Том всегда держит своё слово.
- Том всегда держит свое слово.
- Том всегда держит слово.

Tom tient toujours parole.

- Она перевела это дословно.
- Она перевела его слово в слово.
- Она перевела её слово в слово.
- Она перевела её дословно.

Elle l'a traduit mot à mot.

- Она перевела это дословно.
- Она перевела это слово в слово.
- Она перевела его дословно.
- Она перевела его слово в слово.

- Elle l'a traduit mot à mot.
- Elle le traduisit mot à mot.

- Это слово действительно красиво.
- Это слово по-настоящему красиво.

Ce mot est vraiment joli.

- Я верю тебе на слово.
- Верю тебе на слово.

- Je te crois sur parole.
- Je vous crois sur parole.

- Он дал мне своё слово.
- Он дал мне слово.

- Il me donna sa parole.
- Il m'a donné sa parole.

- Это слово французского происхождения.
- Это слово родом из французского.

Ce mot est d'origine française.

- Это слово сложно перевести.
- Это трудное для перевода слово.

C'est un mot difficile à traduire.

- Какое твоё любимое слово?
- Какое у тебя любимое слово?

- Quel est votre mot préféré ?
- Quel est ton mot préféré ?

- Я неправильно написал слово.
- Я написал слово с ошибкой.

- J'ai épelé le mot de travers.
- J'ai mal épelé le mot.

- Я всегда держу слово.
- Я всегда держу своё слово.

Je tiens toujours parole.

- Слово начинается с согласной буквы.
- Слово начинается с согласной.

Le mot commence par une consonne.

- Ты знаешь слово "спасибо"?
- Ты знаешь такое слово - "спасибо"?

Connais-tu le mot « merci » ?

- Он осторожно подбирал каждое слово.
- Он тщательно подбирал каждое слово.

Il choisissait tous les mots avec attention.

Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.

Nous voulons des traductions qui semblent naturelles dans la langue d'origine, pas des traductions mot-à-mot.