Translation of "Испанцы" in French

0.015 sec.

Examples of using "Испанцы" in a sentence and their french translations:

- Мои родители — испанцы.
- Мои родители испанцы.
- Родители у меня испанцы.

Mes parents sont espagnols.

Испанцы — приятные люди.

Les Espagnols sont des gens sympathiques.

- В Испании испанцы говорят по-испански.
- Испанцы в Испании говорят по-испански.

En Espagne, les Espagnols parlent espagnol.

В Испании испанцы говорят по-испански.

En Espagne, les Espagnols parlent espagnol.

Испанцы очень хорошо говорят по-немецки.

Les Espagnols parlent très bien l'allemand.

Я также думаю, что если бы испанцы не открыли Латинскую Америку, чуть позже это бы сделали другие.

Je pense aussi que si les Espagnols n'avaient pas découvert l'Amérique latine, d'autres l'auraient fait peu après.

Испанцы на своих конях, с мечами и копьями стали учинять необычайные жестокости. Вступая в деревни и селения, они не оставляли в живых ни детей, ни стариков, ни беременных женщин, ни рожениц. Им вскрывали животы и разрезали на куски, словно забивали запертых в загоне баранов. Делались ставки, кто с одного удара меча разрежет жертву пополам или кто более умело и проворно с одного удара отсечёт голову и даже кто лучше одним ударом меча вскроет человеку внутренности.

Les Espagnols, avec leurs chevaux, leurs épées et leurs lances, commencèrent à se livrer à d'étranges atrocités ; ils entrèrent dans les villages, les bourgs et les villages n'épargnant ni les enfants, ni les aînés, ni les femmes enceintes et parturientes ; ils leur ouvrirent les entrailles, les taillèrent en morceaux tels des agneaux emprisonnés dans leurs enclos. Ils firent des paris sur qui, d'un seul coup d'épée, trancherait et ouvrirait un homme en deux, ou qui, d'un seul coup, lui couperait la tête, ou même sur qui, d'un seul coup, ouvrirait mieux les entrailles d'un homme.