Examples of using "чуть" in a sentence and their french translations:
Un petit peu.
Attends encore un peu !
- Tu dois attendre un moment.
- Vous devez attendre un moment.
Presque.
Attends encore un peu !
Donnez-m'en juste un peu.
Juste un petit peu.
Oui, un tantinet.
S'il te plaît, attends encore un petit peu.
- Attends une seconde !
- Attends un peu.
Ouf ! Il était grand temps !
- Attends encore un peu !
- Attendez encore un peu !
Vous l’avez manqué de peu.
Vous l’avez manquée de peu.
Elle fut presque écrasée par un camion.
Pouvons-nous attendre un peu plus longtemps ?
Tu dois te lever un peu plus tôt.
Un petit verre ?
- Oui, un petit peu.
- Oui, un tantinet.
- Attends encore un peu !
- Attendez encore un peu !
Vous l’avez manquée de peu.
- Tu es presque mort.
- Vous êtes presque mort.
- Vous êtes presque morte.
- Vous êtes presque morts.
- Vous êtes presque mortes.
- Tu es presque morte.
J'étais sur le point de me faire poignarder.
Pourrais-tu bouger un peu la chaise ?
On a failli partir.
Je suis presque mort.
J'ai presque pleuré.
J'avais presque envie de pleurer.
Tom a failli se faire prendre.
Marie s'est presque mise à pleurer.
- Je me suis presque noyé.
- Je me suis presque noyée.
C'était limite !
On l'a échappé belle.
- Tom est à peine vivant.
- Tom vit à peine.
J'ai failli faire tomber une assiette.
J’ai failli tomber dans les pommes.
J'ai failli oublier mon argent.
- Tu as failli oublier ton argent.
- Vous avez failli oublier votre argent.
- Je t'ai presque tiré dessus.
- Je vous ai presque tiré dessus.
- Ils se sont presque fait écraser par un camion.
- Elles se sont presque fait écraser par un camion.
Avec un peu de chance, il n'y aura pas d'école demain.
Augmente un peu le volume de la radio.
Un peu plus à droite, comme ceci !
Il est arrivé un peu après.
- Il a vraiment failli se faire renverser.
- Il manqua de justesse de se faire renverser.
- Elle se noya presque.
- Elle s'est presque noyée.
J'ai failli abandonner.
- Peux-tu ralentir un peu ?
- Pouvez-vous ralentir un peu ?
- Le gosse s'est presque noyé.
- La gosse s'est presque noyé.
Il était presque noyé.
Je commençai presque à pleurer.
- Le garçon s'est presque noyé.
- Le garçon se noya presque.
Je rappellerai un peu plus tard.
Tom a failli s'étouffer.
Tom a presque pleuré.
Tom a failli rire.
Je suis presque mort.
Tom s'est presque noyé.
Tom a failli mourir.
J'ai failli dire la vérité.
Thomas a failli glisser.
J'ai failli éternuer.
Elle s'est presque fâchée.
Marie s'est presque fâchée.
Elle a failli mourir.
Vous êtes presque morte.
J'ai failli me faire écraser.
Il a failli oublier son argent.
Elle s'est presque évanouie.
Je sais un peu parler français.
Je me suis presque fait écrasé par un camion.
Là, je me lance. Je tends un peu la main.
L'accident a failli lui coûter la vie.
Elle est presque tombée dans les pommes.
- Tu m'as presque brisé la mâchoire.
- Vous m'avez presque brisé la mâchoire.
J’ai failli tomber dans les pommes.
Tom est seulement un peu plus vieux que Marie.
Ça lui a presque coûté la vie.
- Tu devrais probablement parler un peu plus lentement.
- Vous devriez probablement parler un peu plus lentement.
- Je suis presque tombé dans la piscine.
- J'ai failli tomber dans la piscine.
Je me suis couché un peu plus tard que d'habitude.
J'ai failli rater le train.
Pour être un bon traducteur, je pense que Tom doit parfaire un peu plus ses compétences.
valent mieux que les autres.
La vieille femme s'est presque fait rouler dessus.
Le chat a presque été écrasé par un camion.