Translation of "немецки" in French

0.006 sec.

Examples of using "немецки" in a sentence and their french translations:

- Ты говоришь по-немецки?
- Вы говорите по-немецки?

- Parlez-vous allemand ?
- Est-ce que tu parles allemand ?
- Parles-tu allemand ?

- Ты говоришь по-немецки.
- Вы говорите по-немецки.

- Vous savez parler allemand.
- Tu peux parler allemand.
- Vous parlez allemand.

- Скажи это по-немецки.
- Скажите это по-немецки.

- Dis-le en allemand.
- Dites-le en allemand.

- Твоя жена говорит по-немецки?
- Твоя жена может говорить по-немецки?
- Ваша жена говорит по-немецки?

Est-ce que votre femme parle allemand ?

- Германия по-немецки будет "Дойчланд".
- Германия по-немецки называется «Deutschland».

L'Allemagne s'appelle « Deutschland » en allemand.

- "Вы говорите по-немецки?" - "Нет".
- "Ты говоришь по-немецки?" - "Нет".

«Parlez-vous l'allemand ?» «Non, je ne le parle pas.»

- Она бегло говорит по-немецки.
- Она свободно говорит по-немецки.

Elle parle couramment allemand.

- Как это будет по-немецки?
- Как это сказать по-немецки?

Comment dites-vous cela en allemand ?

- Ты ведь понимаешь по-немецки?
- Вы ведь понимаете по-немецки?

Tu comprends l’allemand, n’est-ce pas ?

- Они говорили только по-немецки.
- Вы говорили только по-немецки.

- Vous ne parliez qu'en allemand.
- Ils ne parlaient qu'en allemand.
- Elles ne parlaient qu'en allemand.

- Они бегло говорят по-немецки.
- Они свободно говорят по-немецки.

- Ils parlent couramment allemand.
- Elles parlent couramment allemand.

- Том превосходно говорит по-немецки.
- Том прекрасно говорит по-немецки.

Tom parle parfaitement l'allemand.

- Ты бегло говоришь по-немецки?
- Ты свободно говоришь по-немецки?

Parles-tu couramment l'allemand ?

Ты говоришь по-немецки.

- Tu parles allemand.
- Tu parles l'allemand.

Он говорит по-немецки.

Il parle allemand.

Ты говоришь по-немецки?

- Est-ce que tu parles allemand ?
- Parles-tu allemand ?
- Tu parles allemand ?

Я считаю по-немецки.

Je compte en allemand.

Вы говорите по-немецки?

Parlez-vous allemand ?

Она говорит по-немецки.

Elle parle allemand.

Скажи это по-немецки.

Dis-le en allemand.

Скажите это по-немецки.

Dites-le en allemand.

Они говорят по-немецки.

Ils savent parler allemand.

- Я хочу говорить по-немецки.
- Я хочу уметь говорить по-немецки.

Je veux parler allemand.

- Как сказать "до свидания" по-немецки?
- Как по-немецки сказать "до свидания"?
- Как по-немецки будет "до свидания"?

Comment dit-on "good bye" en allemand ?

- Я не могу говорить по-немецки.
- Я не умею говорить по-немецки.

Je ne sais pas parler allemand.

- Ты говоришь по-немецки?
- Вы говорите по-немецки?
- Вы говорите на немецком?

- Est-ce que tu parles allemand ?
- Parlez-vous l'allemand ?
- Vous parlez allemand?

Я бегло говорю по-немецки.

Je parle couramment allemand.

"Вы говорите по-немецки?" - "Нет".

- « Parlez-vous allemand ? » « Non. »
- « Parles-tu allemand ? » « Non. »

Я не говорю по-немецки.

Je ne parle pas allemand.

Как по-немецки будет "пока"?

Comment dit-on "adieu" en allemand ?

Я пишу предложение по-немецки.

J'écris une phrase en allemand.

Швейцария называется "Schweiz" по-немецки.

La Suisse s'appelle « Schweiz » en allemand.

Мы говорили только по-немецки.

Nous ne parlions qu'en allemand.

Давно ты говоришь по-немецки?

Depuis quand parles-tu allemand ?

Я по-немецки не понимаю.

Je ne comprends pas l'allemand.

Я не понимаю по-немецки.

Je ne comprends pas l'allemand.

Она говорила только по-немецки.

- Elle ne parlait que l'allemand.
- Elle ne parlait qu'en allemand.
- Elle ne savait que l'allemand.

Он говорил только по-немецки.

- Il ne parlait que la langue allemande.
- Il ne parla que l'allemand.
- Il n'a parlé qu'en allemand.
- Il ne parlait qu'en allemand.

Я говорил только по-немецки.

Je ne parlais qu'en allemand.

Ты говорил только по-немецки.

Tu ne parlais qu'en allemand.

Том говорил только по-немецки.

Tom ne parlait qu'en allemand.

Мэри говорила только по-немецки.

Marie ne parlait qu'en allemand.

Вы говорили только по-немецки.

Vous ne parliez qu'en allemand.

Они говорили только по-немецки.

- Ils ne parlaient qu'en allemand.
- Elles ne parlaient qu'en allemand.

Как по-немецки будет "прощай"?

Comment dit-on "adieu" en allemand ?

Германия по-немецки называется «Deutschland».

L'Allemagne s'appelle « Deutschland » en allemand.

Как по-немецки будет "паук"?

Comment dit-on araignée en allemand ?

Ты ведь понимаешь по-немецки?

Tu comprends l’allemand, n’est-ce pas ?

Ты бегло говоришь по-немецки.

Tu parles couramment allemand.

Он бегло говорит по-немецки.

Il parle couramment allemand.

Том бегло говорит по-немецки.

Tom parle couramment allemand.

Она бегло говорит по-немецки.

- Elle parle couramment allemand.
- Vous parlez couramment allemand.

Мэри бегло говорит по-немецки.

Marie parle couramment allemand.

Мы бегло говорим по-немецки.

Nous parlons couramment allemand.

Вы бегло говорите по-немецки.

Vous parlez couramment allemand.

Они бегло говорят по-немецки.

Elles parlent couramment allemand.

Я немного говорю по-немецки.

- Je parle un peu allemand.
- Je parle un peu l'allemand.

Как будет "сыр" по-немецки?

Comment dit-on « fromage » en allemand ?

Том превосходно говорит по-немецки.

Thomas parle l'allemand à la perfection.

Кто хорошо говорит по-немецки?

Qui parle bien l'allemand ?