Translation of "сделали" in French

0.008 sec.

Examples of using "сделали" in a sentence and their french translations:

- Они сделали паузу.
- Они сделали перерыв.

- Ils ont fait une pause.
- Elles ont fait une pause.

- Вы сделали это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Вы сделали это специально.
- Вы нарочно это сделали.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Вы это специально сделали.

Vous l'avez fait exprès.

- Врачи сделали, что смогли.
- Доктора сделали, что смогли.
- Врачи сделали, что могли.

Les médecins ont fait ce qu'ils pouvaient.

- Как Вы это сделали?
- Как вы это сделали?

Comment l'avez-vous fait ?

- Что они тебе сделали?
- Что они вам сделали?

- Que vous ont-elles fait ?
- Que vous ont-ils fait ?
- Que t'ont-elles fait ?
- Que t'ont-ils fait ?

- Мы нарочно это сделали.
- Мы сделали это специально.

Nous l'avons fait exprès.

- Они нарочно это сделали.
- Они сделали это специально.

- Ils l'ont fait exprès.
- Elles l'ont fait exprès.

- Зачем они это сделали?
- Почему они это сделали?

- Pourquoi ils ont fait ça ?
- Pourquoi elles ont fait ça ?

- Они опять это сделали.
- Вы опять это сделали.

Ils l'ont encore fait.

- Моей кошке сделали операцию.
- Моему коту сделали операцию.

Mon chat a été opéré.

- Зачем вы это сделали?
- Почему вы это сделали?

Pourquoi avez-vous fait ça ?

- Вы нарочно это сделали?
- Вы специально это сделали?

L'avez-vous fait sciemment ?

- Они нарочно это сделали!
- Они специально это сделали!

- Ils l'ont fait exprès !
- Elles l'ont fait exprès !

- Мы нарочно это сделали!
- Мы специально это сделали!

Nous l'avons fait exprès !

Мы это сделали.

On a réussi.

сделали важное объявление.

ont fait une annonce phénoménale.

Вы сделали фотографии

Avez-vous pris des photos

Что мы сделали

Ce que nous avons fait

И, конечно, сделали.

Et bien sûr, ils l'ont fait.

Вы это сделали?

L'avez-vous fait ?

Тому сделали операцию.

Tom a subi une intervention chirurgicale.

Они нас сделали.

Ils nous ont bien eus.

Что они сделали?

Qu'est-ce qu'ils ont fait ?

Вы сделали это!

Vous l'avez fait !

Они это сделали.

- Ils ont réussi cela.
- Ils y sont parvenus.
- Ils l'ont fait.
- Elles y sont parvenus.

Это мы сделали.

C'est nous qui l'avons fait.

Это вы сделали.

C'est vous qui l'avez fait.

Это они сделали.

C'est eux qui l'ont fait.

Мы сделали это!

Nous avons réussi !

Мы много сделали.

Nous avons fait beaucoup.

Мы сделали это.

- Nous avons réussi !
- Nous l'avons fait.

Мы многое сделали.

Nous avons accompli beaucoup de choses.

Они это сделали?

- L'ont-ils fait ?
- L'ont-elles fait ?

Вы сделали выбор?

Est-ce que vous avez fait votre choix ?

Вы это сделали.

Vous avez fait cela.

- Мы сделали много хороших вещей.
- Мы сделали много хорошего.

Nous avons fait beaucoup de bonnes choses.

- Мы наконец сделали это.
- В конце концов мы сделали это.

Nous l'avons finalement fait.

- Мы ничего плохого не сделали.
- Мы не сделали ничего плохого.

Nous n'avons rien fait de mal.

- Что они с тобой сделали?
- Что они с вами сделали?

- Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ?
- Qu'est-ce qu'elles t'ont fait ?
- Qu'est-ce qu'ils vous ont fait ?
- Qu'est-ce qu'elles vous ont fait ?

- Вы сами сделали домашнюю работу?
- Вы сделали домашнюю работу самостоятельно?

Avez-vous fait vos devoirs tout seul ?

и они сделали бомбу.

elle a une bombe.

они сделали Леверье знаменитостью,

et Le Verrier en est devenu si célèbre,

Ей сделали кесарево сечение.

et elle a accouché par césarienne.

Как вы это сделали?

- Comment avez-vous fait ?
- Comment avez-vous fait ?

Вы сами это сделали?

L'avez-vous fait vous-même ?

Это не мы сделали.

Ce n'est pas nous qui l'avons fait.

Зачем вы это сделали?

- Pourquoi avez-vous fait cela ?
- Pourquoi l'avez-vous fait ?
- Pourquoi avez-vous fait ça ?

Что вы сделали недавно?

Qu'as-tu fait ces derniers temps ?

Они все это сделали.

- Ils l'ont tous fait.
- Elles l'ont toutes fait.
- Ils le firent tous.
- Elles le firent toutes.

Они сделали правильный выбор.

- Ils firent le bon choix.
- Ils ont fait le bon choix.
- Elles ont fait le bon choix.
- Elles firent le bon choix.

Мы все это сделали.

Nous l'avons tous fait.

Ученики сделали работу самостоятельно.

- Les étudiants effectuèrent le travail par eux-mêmes.
- Les étudiantes effectuèrent le travail par elles-mêmes.

Ей сделали подтяжку лица.

Elle a eu un lifting.

Вы нарочно это сделали?

L'avez-vous fait sciemment ?

Мы уже сделали предложение.

Nous avons déjà fait une offre.

Мы вчера это сделали.

- Nous avons fait ça hier.
- Nous l'avons fait hier.

Вы сделали всё возможное.

Tu as fais de ton mieux.

Они действительно это сделали.

- Ils l'ont vraiment fait.
- Elles l'ont vraiment fait.

Они сами это сделали.

Ils l'ont fait eux-mêmes.

Вы сделали это возможным.

Vous l'avez rendu possible.

Как мы это сделали?

Comment avons-nous fait cela ?

Мы сделали это сами.

Nous l'avons fait nous-mêmes.

Мы сделали много ошибок.

Nous avons fait beaucoup d'erreurs.

Мы ничего не сделали.

Nous n'avons rien fait.

Вы сделали правильный выбор.

Vous avez fait le bon choix.

Мы сделали свою работу.

Nous avons fait notre travail.

Вы это сами сделали?

Vous avez fait ça toute seule ?

Мы сделали бумажный самолётик.

Nous avons fait un avion de papier.

Вы сделали бумажный самолётик.

- Vous avez fait un avion de papier.
- Ils ont fait un avion de papier.

Они сделали бумажный самолётик.

Ils ont fait un avion de papier.

Где сделали эти вещи?

- Où ceux-ci furent-ils construits ?
- Où celles-ci furent-elles construites ?

Они сделали странное открытие.

- Ils firent une étrange découverte.
- Ils ont fait une étrange découverte.
- Ils firent une découverte étrange.
- Ils ont fait une découverte étrange.

Как они это сделали?

- Comment ont-ils fait ça ?
- Comment ont-elles fait cela ?
- Comment l'ont-ils fait ?

Мы все сделали это.

- Nous avons tous fait ça.
- Nous avons toutes fait cela.

Исследователи сделали удивительное открытие.

Les chercheurs firent une découverte surprenante.

Учёные сделали удивительное открытие.

Les scientifiques ont fait une découverte surprenante.

Как Вы это сделали?

- Comment l'avez-vous fait ?
- Comment avez-vous fait cela ?