Translation of "Tendes" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Tendes" in a sentence and their turkish translations:

Parece que vós tendes uma infecção.

Bir bulaşman var gibi görünüyorsun.

- Você tem potencial.
- Vocês têm potencial.
- Tu tens potencial.
- Vós tendes potencial.

Potansiyelin var.

- Você deve parar de fumar.
- Vocês precisam parar de fumar.
- Vós tendes de parar de fumar.

Sigara içmeyi bırakmalısın.

- Você tem alguma ideia de quem matou o Tom?
- Vós tendes alguma ideia sobre quem matou Tom?

Tom'u kimin öldürmüş olabileceğine dair bir fikrin var mı?

- Você tem medo de Tom?
- Tens medo do Tom?
- Vocês têm medo de Tom?
- Vós tendes medo do Tom?

Tom'dan korkuyor musun?

- Quantos você tem?
- Quantas você tem?
- Quantos tu tens?
- Quantas tu tens?
- Quantos tens?
- Quantas tens?
- Quantos vocês têm?
- Quantas vocês têm?
- Quantos tendes?
- Quantos o senhor tem?
- Quantas vós tendes?
- Quantas o senhor tem?
- Quantos a senhora tem?
- Quantas a senhora tem?
- Quantos as senhoras têm?
- Quantas as senhoras têm?

- Kaç taneye sahipsin?
- Sende kaç tane var?

- Você tem pensado em mim?
- Tu tens pensado em mim?
- Tem pensado em mim?
- Tens pensado em mim?
- Vós tendes pensado em mim?
- Tendes pensado em mim?
- Vocês têm pensado em mim?
- Têm pensado em mim?
- O senhor tem pensado em mim?
- Tem a senhora pensado em mim?
- As senhoras têm pensado em mim?

Benim hakkımda düşünüyor musun?

- Tens medo de filmes de terror?
- Você tem medo de filmes de terror?
- Vocês têm medo de filmes de terror?
- Vós tendes medo de filmes de terror?

Korku filmlerinden korkar mısın?

- Você tem que fazer isso?
- Você tem de fazer isso?
- Tu tens de fazer isso?
- Tens de fazer isso?
- Vós tendes de fazer isso?
- Tendes de fazer isso?
- Vocês têm de fazer isso?
- Têm de fazer isso?
- O senhor tem de fazer isso?
- A senhora tem de fazer isso?
- Os senhores têm de fazer isso?
- As senhoras têm de fazer isso?

Onu yapmak zorunda mısın?

- Quantos amigos íntimos você tem?
- Quantos amigos próximos você tem?
- Quantos amigos íntimos tu tens?
- Quantos amigos chegados vocês têm?
- Quantos amigos próximos vós tendes?
- Quantos amigos íntimos o senhor tem?
- Quantos amigos chegados os senhores têm?
- Quantos amigos próximos a senhora tem?
- Quantos amigos íntimos as senhoras têm?

Kaç tane yakın arkadaşın var?

- Como é que você pretende chegar em casa?
- Como intencionas tu chegar em casa?
- Como tendes vós a intenção de chegar em casa?
- Como acham vocês que poderão chegar em casa?
- Como é que o senhor tenciona chegar em casa?
- Como planeja a senhora chegar em casa?
- Como estão imaginando os senhores que vão chegar em casa?
- Como tencionam as senhoras chegar em casa?

Eve gitmek için nasıl plan yaparsın?

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- Vós não tendes de responder a essas perguntas.
- Vocês não são obrigados a responder essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.
- Os senhores não têm o dever de responder a essas perguntas.
- As senhoras não têm a obrigação de responder essas perguntas.

- Bu soruları cevaplamak zorunda değilsin.
- Bu soruları yanıtlamak zorunda değilsiniz.
- Bu sorulara yanıt vermek zorunda değilsiniz.
- O soruları yanıtlamak zorunda değilsiniz.

- Você nunca tem tempo para coisas importantes!
- Você nunca tem tempo para as coisas importantes.
- Você jamais tem tempo para coisas importantes!
- Tu nunca tens tempo para as coisas importantes!
- O senhor jamais tem tempo para coisas importantes!
- A senhora jamais tem tempo para as coisas importantes!
- Vós nunca tendes tempo para coisas importantes!
- Os senhores nunca têm tempo para as coisas importantes!
- As senhoras jamais têm tempo para coisas importantes!

Önemli şeyler için asla zamanın yoktur!