Translation of "Descanso" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Descanso" in a sentence and their turkish translations:

Descanso aos domingos.

Pazar günü dinlenirim.

- Eu preciso de um descanso.
- Preciso de um descanso.

Dinlenmeye ihtiyacım var.

Aos domingos eu descanso.

Pazar günleri dinlenirim.

Não descanso mais que vós.

Senden daha fazla dinlenmem.

Tom precisa de descanso agora.

Tom'un şimdi dinlenmeye ihtiyacı var.

Tive uma boa noite de descanso.

Gece iyi dinlendim.

Você só precisa de um bom descanso.

Sadece iyi bir dinlenmeye ihtiyacın var.

Eu quero que você tenha algum descanso.

Biraz dinlenmeni istiyorum.

Acho que eu mereço um descanso agora.

Şimdi bir molayı hak ettiğimi düşünüyorum.

O que Tom realmente queria era um descanso.

Tom'un gerçekten istediği bir dinlenmeydi.

Espero que tivesses uma boa noite de descanso.

İyi bir gece uykusu uyuduğunu umuyorum.

O que precisamos agora é de um descanso.

Şimdi ihtiyacımız olan şey bir mola.

Ele continuou com seu trabalho depois de um breve descanso.

Kısa bir moladan sonra çalışmasına devam etti.

- Precisamos de um pequeno descanso.
- Precisamos de uma pequena pausa.

Kısa bir mola vermemiz gerekiyor.

Papai precisa de descanso. Faz três horas que ele está trabalhando no jardim.

Babamın bir dinlenmeye ihtiyacı var. O üç saattir bahçede çalışmaktadır.

Neste local precário de descanso, os babuínos deverão estar bem protegidos dos perigos da escuridão.

Bu riskli dinlenme yeri jeladaları karanlığın tehlikelerinden korumaya yeterli olacaktır.