Examples of using "Boa" in a sentence and their turkish translations:
- İyi günler.
- Tünaydın.
- İyi geceler.
- İyi geceler!
- İyi yolculuklar.
- İyi yolculuklar!
Güzel!
Seyahatin tadını çıkarın.
İyi yolculuklar.
Ne güzel bir fikir!
Muhtemelen akıllıca bir seçim.
İyi şanslar!
İyi bir karardı.
Güzel soru.
- Günaydın!
- İyi sabahlar!
- İyi şanslar.
- Başarılar!
İyi avlar!
İyi geceler.
İyi geceler.
İyi uçuşlar.
İyi yolculuklar!
Herkese iyi geceler!
- O, iyi bir soru.
- Bu, güzel bir soru.
İyi yolculuklar.
Sen iyi bir hafızaya sahipsin.
Sen iyi bir hafızaya sahipsin.
O iyi bir fırsattı.
Bu masa iyidir.
- Testte iyi şanslar!
- Testte başarılar!
İyi akşamlar. Nasılsın?
İyi geceler, anne.
İyi bir fikir!
İyi akşamlar Şikago.
Tabii ki. Bol şans!
- İyi geceler, Timmy.
- İyi geceler, Timmy!
O iyiydi.
O iyi haber mi?
İyi müziği takdir ederim.
Herkese iyi geceler.
İyi şanslar, Tom.
İyi geceler, Tom.
İyi şanslar, çocuklar.
O iyi bir şahsiyete sahiptir.
Bu iyi bir seçim.
O iyi huyludur.
Benim iyi bir fikrim var.
İyi bir kamera aldım.
O iyi bir hafızaya sahiptir.
Deneyim iyi oldu.
- Ben iyi bir kız olacağım.
- İyi bir kız olacağım.
O, iyi bir kız.
İyi geceler. Tatlı rüyalar
Emi iyi bir kız.
Tom iyi niyetliydi.
İyi geceler ve sıkı uyu!
O gerçekten iyi durumda.
Evet, bir alabalık!
Bu iyi bir buluş oldu. Tamam. Güzel.
iyi bir insanı anlattı
Fikrin iyi bir fikir gibi geliyor.
O iyi bir üne sahiptir.
İyi bir fikrim vardı.
- Sen iyi bir insansın.
- Siz iyi bir insansınız.
Bu iyi görünüyor.
- İyi bir fikir.
- Bu iyi bir düşünce.
Tom, iyi geceler de.
İyi bir fikirdi.
Bu iyi bir deneyimdi.
Yaşam güzeldir.
İyi yolculuklar.
Sen iyi bir hafızaya sahipsin.
Güle güle ve iyi şanslar.
İyi geceler dedim.
Yemek güzel.
Kahve güzel olurdu.
Et iyi mi?
O iyi bir kamera.
- Benim iyi bir fikrim var.
- İyi bir fikrim var.
Sığır eti iyidir.
Bu iyi bir cevaptı.
- İyi günler.
- Günaydın!
Güzel bir gezi miydi?