Translation of "Algum" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Algum" in a sentence and their russian translations:

- Você pratica algum esporte?
- Pratica algum desporto?
- Você pratica algum desporto?
- Praticas algum desporto?

Вы занимаетесь каким-нибудь видом спорта?

- Há algum problema?
- Tem algum problema?

Какая-то проблема?

- Tem algum problema?
- Existe algum problema?

- Какая-то проблема?
- Есть какая-то проблема?

Algum problema?

- В чём проблема?
- Какая-то проблема?
- Есть какая-то проблема?

- Você pratica algum esporte?
- Praticas algum desporto?

Вы занимаетесь каким-нибудь видом спорта?

- Você encontrou algum erro?
- Vocês encontraram algum erro?

- Ты нашёл какие-нибудь ошибки?
- Вы нашли какие-нибудь ошибки?

- Viu algum avião hoje?
- Viram algum avião hoje?

- Ты сегодня видел самолёты?
- Вы сегодня видели самолёты?

Em algum morcego

в какой-то летучей мыши

Por algum motivo?

по какой-то причине?

Existe algum perigo?

Есть ли какая-нибудь опасность?

algum risco?

Есть какие-либо риски?

De modo algum!

Вовсе нет!

Talvez algum dia.

Возможно, когда-нибудь.

algum sobrevivente?

- Есть выжившие?
- Выжившие есть?
- Кто-нибудь выжил?

Houve algum sobrevivente?

Выжившие были?

Tem algum problema?

- Какая-то проблема?
- Есть какая-то проблема?

Por algum motivo".

для любой причины.

- Você conhece algum deles?
- Você sabe de algum deles?

- Ты кого-нибудь из них знаешь?
- Вы кого-нибудь из них знаете?

- Há algum voo para a tarde?
- Haverá algum voo a tarde?
- Há algum voo de tarde?

- Есть ли дневной рейс?
- Есть ли рейс после обеда?

- Algum dia, você me verá.
- Algum dia, vocês me verão.

Когда-нибудь ты меня увидишь.

- Há algum restaurante por perto?
- Tem algum restaurante por perto?

Есть тут поблизости ресторан?

- Tem algum shopping próximo daqui?
- Há algum shopping aqui perto?

- Здесь поблизости есть торговый центр?
- Тут есть поблизости какой-нибудь торговый центр?

- Você tem algum dinheiro aí?
- Você está com algum dinheiro?

У тебя есть с собой деньги?

- Tem algum restaurante por aqui?
- Há algum restaurante por aqui?

- Поблизости есть ресторан?
- Тут где-нибудь есть ресторан?

Você pratica algum esporte?

Вы занимаетесь каким-нибудь видом спорта?

Estamos com algum problema?

У нас проблема?

Deve haver algum jeito.

Должен быть какой-то способ.

Deve haver algum erro.

Тут несомненно какая-то ошибка.

Você tem algum dinheiro?

У вас есть немного денег?

Precisarei de algum tempo.

- Мне понадобится немного времени.
- Мне понадобится какое-то время.

Tom tinha algum inimigo?

У Тома были враги?

Ainda há algum leite?

Молоко ещё осталось?

Preciso comprar algum raticida.

Мне нужно купить крысиного яда.

Vocês tocam algum instrumento?

Вы играете на каком-нибудь инструменте?

algum problema, Tom?

- Проблема, Том?
- Какая-то проблема, Том?

Nós queremos algum conselho.

Мы хотим посоветоваться.

Você toca algum instrumento?

- Вы играете на каком-нибудь инструменте?
- Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

Isso faz algum sentido?

В этом есть какой-то смысл?

Eu tenho algum dinheiro.

У меня есть немного денег.

- Ninguém me dará dinheiro algum.
- Ninguém vai me dar dinheiro algum.

Никто не даст мне никаких денег.

- Há algum voo para a manhã?
- Há algum voo de manhã?

Утром есть рейс?

- Leu algum livro interessante recentemente?
- Você leu algum livro interessante recentemente?

Ты в последнее время читал какие-нибудь интересные книги?

- Algum dia deve mesmo acabar tudo!
- Algum dia tudo deve mesmo acabar!

Всему рано или поздно приходит конец.

- Você poderia me enviar algum dinheiro?
- Você pode me mandar algum dinheiro?

- Ты не мог бы выслать мне немного денег?
- Вы не могли бы выслать мне немного денег?

- Você já fez algum trabalho voluntário?
- Vocês já fizerem algum trabalho voluntário?

Вам доводилось заниматься волонтёрской деятельностью?

- Tem algum médico que fale japonês?
- Há algum médico que fale japonês?

Есть врач, говорящий по-японски?

- Você é alérgico a algum medicamento?
- Você é alérgica a algum medicamento?

- У Вас есть аллергия на какие-нибудь лекарства?
- У тебя есть аллергия на какие-нибудь лекарства?

E recuperar algum do antídoto.

чтобы восполнить сколько-то противоядия.

Ainda tem algum lugar disponível?

Места ещё есть?

Eu não tenho plano algum.

У меня нет никаких планов.

Você conhece algum mito grego?

Вы знаете какие-нибудь греческие мифы?

Você tem algum vinho francês?

- У вас есть какое-нибудь французское вино?
- У вас есть французское вино?
- У тебя есть французское вино?

Você vai para algum lugar?

- Ты куда-то идёшь?
- Вы куда-то идёте?

Ela tem algum dinheiro próprio.

У неё есть немного собственных денег.

algum voo pela noite?

Вечером есть рейс?

Ele vai mudar algum dia?

Он когда-нибудь изменится?

algum cinema aqui perto?

Есть здесь поблизости какой-нибудь кинотеатр?

algum médico no avião?

В самолёте есть врач?

Tem algum médico a bordo?

На борту есть врач?

Não estou em perigo algum.

- Мне ничего не грозит.
- Мне ничего не угрожает.

De algum modo, Tom sabia.

Каким-то образом Том знал.

Mas não tenho dinheiro algum.

Но у меня нет денег.

Algum de vocês o conhece?

- Кто-нибудь из вас знает его?
- Кто-нибудь из вас его знает?

Você tem algum cantor favorito?

- У тебя есть любимый певец?
- У вас есть любимый певец?

O Tom tem algum gato?

- У Тома есть кошка?
- У Тома есть кот?

A vida possui algum significado?

Жизнь значит что-то?

algum banco aqui perto?

- Здесь поблизости есть банк?
- Поблизости есть банк?

Tem algum supermercado perto daqui?

- Поблизости есть супермаркет?
- Здесь поблизости есть супермаркет?

Vocês têm algum prato típico?

Есть ли у вас какие-нибудь местные блюда?

Você me empresta algum dinheiro?

- Одолжишь мне денег?
- Одолжите мне денег?

Vocês têm algum outro livro?

У вас есть какие-нибудь другие книги?

Você tem algum tempo livre?

У тебя есть свободное время?

De algum modo nós sobrevivemos.

Каким-то образом мы выжили.

Tem algum russo entre vocês?

- Есть ли среди вас русские?
- Среди вас есть русские?

Isso não faz sentido algum.

Это не имеет никакого смысла.

Onde estávamos ganhando algum dinheiro.

где мы зарабатываем немного денег.

algum engajamento nos seus vídeos

действительно какое-то взаимодействие с вашими видео

- Você também tem algum infográfico?

- У вас есть и инфографика?

- Você viu meus óculos em algum lugar?
- Viste meus óculos em algum lugar?

Ты нигде не видел мои очки?

- Eu desejo ir à Europa algum dia.
- Desejo ir à Europa algum dia.

Я хочу как-нибудь съездить в Европу.

- Por motivo algum deixarei de amá-la.
- Por motivo algum deixarei de te amar.

Я ни за что не перестану любить тебя.

- Você tem algum livro sobre a Armênia?
- Vocês têm algum livro sobre a Armênia?

- У вас есть книги об Армении?
- У тебя есть книги об Армении?

- Está escondido em algum lugar na floresta.
- Está escondida em algum lugar na floresta.

- Он спрятан где-то в лесу.
- Она спрятана где-то в лесу.
- Оно спрятано где-то в лесу.

- Me chame caso você tenha algum problema.
- Me ligue caso você tenha algum problema.

Звони мне, если будет какая-то проблема.

Você já leu algum poema chinês?

Вы когда-нибудь читали китайские стихи?

Você saberá a verdade algum dia.

Однажды ты узнаешь правду.

Você tem algum animal de estimação?

- У тебя есть какие-нибудь домашние животные?
- У тебя есть домашние животные?
- Ты держишь домашних животных?
- У вас есть домашние животные?

Roubaram meu dinheiro em algum lugar.

У меня где-то украли деньги.

Você tem algum conselho para mim?

- Есть ли у тебя совет для меня?
- Хочешь ли ты мне что-нибудь посоветовать?

Para mim não há problema algum.

Для меня это не проблема.

Onde se pode comprar algum livro?

Где можно купить книги?

Será que existe algum absoluto nada?

Существует ли абсолютное ничто?