Translation of "Preciso" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Preciso" in a sentence and their turkish translations:

- Eu preciso disso.
- Preciso disso.
- Eu preciso.
- Preciso.

Buna ihtiyacım var.

- Preciso desse.
- Preciso dessa.
- Eu preciso desse.
- Eu preciso dessa.

Buna ihtiyacım var.

- Preciso descansar.
- Eu preciso descansar.
- Preciso de descansar.

- Dinlenmeliyim.
- Dinlenmem gerekiyor.

- Eu preciso dormir.
- Preciso dormir.

Uykuya ihtiyacım var.

- Preciso checar.
- Eu preciso checar.

Kontrol etmeliyim.

- Preciso tentar.
- Eu preciso tentar.

- Denemeliyim.
- Denemem gerekiyor.

- Eu preciso disso agora.
- Preciso disso agora.
- Preciso agora.

Ona şimdi ihtiyacım var.

- Eu preciso de você.
- Eu preciso de vocês.
- Eu preciso de ti.
- Preciso de você.
- Preciso de ti.

Sana ihtiyacım var.

- Eu não preciso deles.
- Eu não preciso delas.
- Não preciso deles.
- Não preciso delas.

Onlara ihtiyacım yok.

- Preciso de férias!
- Preciso de umas férias!
- Preciso tirar férias!
- Eu preciso de férias!

Bir tatile ihtiyacım var.

- Preciso avisá-los.
- Preciso avisá-las.

Onları uyarmalıyım.

- Preciso me deitar.
- Eu preciso deitar.

Yatmalıyım.

- Preciso do meu.
- Preciso da minha.

Benimkine ihtiyacım var.

- Não preciso; obrigado.
- Não preciso; obrigada.

Herhangi bir şeye ihtiyacım yok, teşekkürler.

- Preciso arrumar um emprego.
- Preciso arrumar um trabalho.
- Preciso conseguir um trabalho.
- Preciso conseguir um emprego.

Bir iş bulmam gerek.

- Preciso de ajuda.
- Preciso de uma mão.
- Eu preciso de ajuda.
- Eu preciso de uma mão.

Yardıma ihtiyacım var.

- Preciso achá-los.
- Preciso achá-las.
- Preciso encontrá-los.
- Preciso encontrá-las.
- Tenho de encontrá-las.

Onları bulmak zorundayım.

Preciso dormir.

Uyumak zorundayım.

Preciso voltar.

Geri gitmeliyim.

Preciso saber.

Bilmem gerek.

- Eu preciso de dinheiro.
- Preciso de dinheiro.

Paraya ihtiyacım var.

- Eu preciso dormir.
- Preciso dormir um pouco.

Biraz uyumalıyım.

- Preciso ir lá?
- Eu preciso ir lá?

Oraya gitmem gerekiyor mu?

- Preciso daquela fita.
- Eu preciso daquela fita.

O banda ihtiyacım var.

- Preciso da verdade.
- Eu preciso da verdade.

Gerçeğe ihtiyacım var.

- Preciso de férias!
- Eu preciso de férias!

Bir tatile ihtiyacım var.

- Preciso desse telefone.
- Eu preciso desse telefone.

O telefona ihtiyacım var.

- Preciso de provas.
- Eu preciso de provas.

Kanıta ihtiyacım var.

- Preciso de espaço.
- Eu preciso de espaço.

Bir yere ihtiyacım var.

- Preciso de açúcar.
- Eu preciso de açúcar.

Şekere ihtiyacım var.

- Eu preciso do trabalho.
- Preciso do trabalho.

Benim işe ihtiyacım var.

- Eu preciso de amigos.
- Preciso de amigos.

Arkadaşlara ihtiyacım var.

- Eu preciso de cola.
- Preciso de cola.

Yapıştırıcıya ihtiyacım var.

- Preciso da sua ajuda.
- Preciso de sua ajuda.
- Preciso da tua ajuda.

- Yardımınıza ihtiyacım var.
- Bana yardım etmene ihtiyacım var.

- Eu preciso encontrar um emprego.
- Eu preciso encontrar trabalho.
- Preciso encontrar trabalho.

İş bulmam gerekiyor.

- Preciso de um trabalho.
- Eu preciso de um trabalho.
- Eu preciso de um emprego.
- Preciso de um emprego.

Bir işe ihtiyacım var.

- Preciso de mais um.
- Preciso de mais uma.
- Eu preciso de mais um.
- Eu preciso de mais uma.

Bir taneye daha ihtiyacım var.

- Preciso de você agora.
- Eu preciso de você agora.
- Preciso de vocês agora.
- Eu preciso de vocês agora.

Şimdi sana ihtiyacım var.

- Preciso de uma ducha.
- Preciso de um banho.
- Eu preciso de um banho.
- Eu preciso de uma ducha.

Bir banyoya ihtiyacım var.

- Preciso de um pouco de tempo.
- Preciso de tempo.
- Preciso de um tempo.
- Eu preciso de um tempo.

Biraz zamana ihtiyacım var.

- Eu preciso contar para eles.
- Eu preciso contar para elas.
- Preciso contar para eles.
- Preciso contar para elas.

Onlara söylemeliyim.

- Preciso de um novo.
- Eu preciso de um novo.
- Preciso de uma nova.

Yeni bir taneye ihtiyacım var.

- Eu preciso de um emprego.
- Preciso encontrar um emprego.
- Preciso encontrar um trabalho.

- Bir iş bulmalıyım.
- Bir iş bulmam gerekiyor.

- Preciso de sua ajuda.
- Eu preciso da sua ajuda.
- Preciso da ajuda dele.

Benim onun yardımına ihtiyacım var.

- Eu preciso de um tecido.
- Preciso de um tecido.
- Preciso de um lenço.

Bir kağıt mendile ihtiyacım var.

- Preciso falar com você.
- Eu preciso falar contigo.
- Eu preciso falar com você.

Seninle konuşmam gerek.

- Eu preciso ser mais paciente.
- Preciso ser mais paciente.
- Preciso ter mais paciência.

Daha sabırlı olmam gerekiyor.

- Preciso apertar o botão.
- Preciso pressionar o botão.

Tuşa basmam gerek.

- Eu preciso desse remédio.
- Eu preciso daquele remédio.

O ilaca ihtiyacım var.

- Preciso saber com certeza.
- Preciso ter certeza disso.

Kesinlikle bilmem gerekiyor.

- Preciso aguar as flores.
- Preciso regar as flores.

Çiçekleri sulamak zorundayım.

- Já não preciso de ti.
- Não preciso mais de ti.
- Não preciso mais de você.
- Já não preciso de você.
- Não preciso mais de vocês.
- Já não preciso de vocês.

Artık sana ihtiyacım yok.

- Eu não preciso de Tom.
- Eu não preciso do Tom.
- Não preciso do Tom.

Tom'a ihtiyacım yok.

- Preciso arranjar uma nova motocicleta.
- Preciso conseguir uma nova moto.
- Preciso arranjar uma nova moto.
- Preciso conseguir uma nova motocicleta.

Yeni bir motosiklet almam gerekiyor.

- Eu preciso saber onde você está.
- Preciso saber onde você está.
- Eu preciso saber onde estás.
- Preciso saber onde vocês estão.
- Eu preciso saber onde estais.

Nerede olduğunu bilmek istiyorum.

preciso de extração.

Alınmam gerekiyor.

Eu preciso estudar.

Çalışmalıyım.

Preciso consertá-lo.

Onu tamir ettirmeliyim.

Preciso de papel.

Biraz kağıda ihtiyacım var.

Preciso de alguém.

Birine ihtiyacım var.

Preciso comprar selos.

Pullar satın almalıyım.

Preciso comprar um.

Bir tane satın almalıyım.

Preciso encontrá-la.

Onu bulmalıyım.

Preciso das chaves.

Anahtarlara ihtiyacım var.

Preciso de café.

Kahveye ihtiyacım var.

Preciso avisá-la.

Onu uyarmalıyım.

Preciso de leite.

- Biraz süte ihtiyacım var.
- Bana biraz süt lazım.

Eu preciso dormir.

Biraz uykuya ihtiyacım var.

Preciso me esforçar.

Hareket etmek zorundayım.

Preciso de peixe.

- Bana balık gerek.
- Balığa ihtiyacım var.

Preciso disso hoje.

Bugün ona ihtiyacım var.

Preciso perder peso.

Biraz kilo kaybetmem gerekiyor.

Preciso dormir agora.

Şimdi uyumam gerek.

Eu preciso descobrir.

Onu bulmam gerekiyor.

Preciso me barbear.

Tıraş olmam gerek.

Preciso de ajuda.

Yardıma ihtiyacım var.

Preciso de outro.

Bir diğerine ihtiyacım var.

Preciso me concentrar.

Yoğunlaşmam gerekiyor.

Preciso saber agora.

- Şimdi bilmem gerekiyor.
- Şimdi bilmeliyim.

Preciso anotar isso.

- Onu yazmam gerekiyor.
- Onu yazmalıyım.

Eu preciso entrar.

- İçeriye girmem gerekiyor.
- İçeriye girmeliyim.

Preciso ir embora.

- Gitmeliyim.
- Terk etmeliyim.

Eu preciso focar.

Odaklanmalıyım.

Eu preciso disso.

- Buna ihtiyacım var.
- Ona ihtiyacım var.

Preciso de carinho.

Benim sevgiye ihtiyacım var.

É preciso aguentar.

- Dayanmak lazım.
- Ayakta kalmak şart.

Eu preciso viajar.

Seyahat etmeye ihtiyacım var.

Preciso de inspiração.

İlhama ihtiyacım var.

Preciso de mais.

Daha fazlasına ihtiyacım var.

Preciso de cirurgia.

Ameliyata ihtiyacım var.

Preciso ir dormir.

Uyumam lazım.

Preciso colocar sal?

Tuz eklemem gerekiyor mu?

Eu preciso relaxar.

Benim dinlenmem gerekiyor.