Translation of "Carreira" in Turkish

0.052 sec.

Examples of using "Carreira" in a sentence and their turkish translations:

Minha carreira está em jogo.

Benim kariyerim tehlikede.

- Por que você optou por essa carreira?
- Por que vocês escolheram essa carreira?

Bu kariyeri neden seçtin?

Para ela a carreira política terminou.

Onun siyasi kariyeri sona erdi.

Estou pensando em mudar de carreira.

Meslek değiştirmeyi düşünüyorum.

Ela sacrificou a carreira pela família.

O ailesi için kariyerini feda etti.

Ele teve uma longa carreira de magistério.

Uzun bir öğretmenlik kariyerine sahip.

A carreira do ator durou trinta anos.

Oyuncunun kariyeri 30 yıl sürdü.

Por que você optou por essa carreira?

Bu kariyeri neden seçtiniz?

Sua família deve vir antes da sua carreira.

Ailen kariyerinden önce gelmeli.

Meus pais não aprovam minha escolha de carreira.

Ebeveynlerim meslek seçimimi onaylamıyor.

Ele está se preparando para uma carreira diplomática.

O bir diplomatik kariyer için hazırlanıyor.

Essa decisão se refletirá na sua carreira futura.

Bu karar onun gelecekteki mesleğini belirtecektir..

O Tom tem uma bela carreira pela frente.

Tom'un önünde oldukça kariyer var.

Você tem interesse em uma carreira em relações internacionais, não tem?

Dış ilişkilerde bir kariyerle ilgileniyorsun, değil mi?

O que é mais importante: a sua carreira ou a sua família?

Hangisi önce gelir, mesleğin mi yoksa ailen mi?

Este é o homicídio mais violento que eu vi em toda a minha carreira.

Bu şimdiye kadar kariyerimde gördüğüm en şiddetli cinayet.

A Batalha de Friedland é considerada uma das vitórias mais decisiva da carreira de Napoleão.

Friedland muharebesi Napolyon'un kariyerindeki en kati zaferlerinden birisidir

Não importa qual a sua profissão, ou o quão feliz você seja nela, existem momentos que você desejaria ter escolhido outra carreira.

Mesleğiniz ne olursa olsun, ya da bu meslekte ne kadar mutlu olursanız olun, diğer bir mesleği seçmiş olmayı istediğiniz anlar vardır.