Translation of "Daquele" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Daquele" in a sentence and their spanish translations:

daquele site?

ese sitio.

- Eu gostei daquele filme.
- Gostei daquele filme.

Me gustó esa película.

Fique longe daquele lugar.

Mantente lejos de ese lugar.

Eu gosto daquele jovem.

Me gusta aquel joven.

Eu lembro daquele dia.

Me acuerdo de aquel día.

- Você deveria ficar longe daquele cara.
- Vocês deveriam ficar longe daquele cara.

Deberían alejarse de aquel tipo.

Fora daquele contexto, significa algo.

fuera de ese contexto, significa algo.

E ninguém gostou daquele guarda

y a nadie le gustó ese guardia

Ela não gostou daquele lugar.

A él no le gustó ese lugar.

Qual o preço daquele livro?

¿Cuál es el precio de aquel libro?

Você precisa daquele carro novo?

¿Necesitas ese auto nuevo?

Mas não precisa ser daquele jeito.

pero no tiene que ser así.

Sair daquele mundo escuro, individual, controlável,

A escalar fuera de mi mundo oscuro, individual, controlable

Michelangelo de outro gênio daquele período

Miguel Ángel de otro genio de ese período.

Não gosto daquele, mas adoro este!

Aquél no me gusta, ¡pero éste me encanta!

Você anotou o título daquele livro?

¿Anotaste el título de aquel libro?

Devemos investigar o desaparecimento daquele médico.

Debemos investigar la desaparición de aquel médico.

Fica no primeiro andar daquele edifício.

Está en el primer piso de aquel edificio.

É incrível a vivacidade daquele menino.

Es increíble la vivacidad de aquel niño.

Vocês deveriam ficar longe daquele cara.

Deberían alejarse de aquel tipo.

daquele estágio para um emprego remunerado

de ese programa de pasantías a un trabajo remunerado

E fala comigo simplesmente daquele amor ausente."

Y háblame simplemente De aquel amor ausente

Se queremos retornar ao dinheiro daquele dia,

Si queremos volver al dinero de ese día,

O governo daquele país encontra-se estável.

El gobierno de aquel país se encuentra estable.

Eu gosto daquele com uma cinta branca.

- Me gusta el de cinturón blanco.
- Me gusta el del cinturón blanco.

Lembre-se daquele dia em que acordamos cedo

recuerda ese día nos levantamos temprano

A partir daquele dia, passaram a se amar.

A partir de aquel día, empezaron a amarse.

Eu gosto daquele olhar distorcido no rosto dele.

Me agrada esa retorcida mirada en su rostro.

De qual você gosta mais, deste ou daquele?

¿Cuál te gusta más, este o ese?

- Eu gosto desse cachorro.
- Eu gosto daquele cachorro.

- Me gusta ese perro.
- Me gusta aquel perro.

- Eu gosto daquele jovem.
- Eu gosto daquela jovem.

Me gusta aquel joven.

Eu gosto mais deste livro do que daquele.

Prefiero este libro a aquél.

Eu gosto mais desse vestido do que daquele.

Me gusta más ese vestido que este.

Eu adoro as asas de frango daquele restaurante.

Me encantan las alitas de pollo de ese restaurante.

A maior parte da população daquele país é semianalfabeta.

La mayor parte de la población de aquel país es semianalfabeta.

Todo mundo na cidade só falava daquele belíssimo tecido.

Todo el mundo en el pueblo hablaba de la tela preciosa.

Você não imagina a eficácia daquele aparelho de som!

¡Usted no imagina la eficacia de aquel equipo de sonido!

Eu já a tinha encontrado muitas vezes antes daquele momento.

Me había encontrado con ella muchas veces antes de esa vez.

Ela nadou de um lado a outro daquele largo rio.

Ella cruzó el extenso río nadando.

Vou encontrar-me com minha namorada do lado daquele bar.

Me juntaré con mi novia al lado de ese bar.

- Eu gosto muito desse carro.
- Eu gosto muito daquele carro.

De veras me gusta ese carro.

Os quartos deste hotel não são tão limpos como os daquele.

Las habitaciones de este hotel no están tan limpias como las de aquél.

É difícil entender os textos daquele autor; ele utiliza muitas metáforas.

Es difícil entender los textos de aquel autor, él utiliza muchas metáforas.

A embalagem deste produto não é tão poluente quanto a daquele.

El envoltorio de este producto no es tan contaminante como el de aquel.

Pior que isso, eles abrem uma passagem atrás daquele muro naquele momento

Peor que eso, abren un pasaje detrás de esa pared en ese momento

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

Así que de niño fue muy emocionante experimentar la fuerza del gigante océano Atlántico.

A donzela deverá ser daquele que for o eleito de seu coração.

La doncella debe ser para aquel a quien elija su corazón.

- Qual é o nome desse restaurante?
- Qual é o nome daquele restaurante?

¿Cómo se llama el restaurante?

Aniquilando os intelectuais, buscavam aniquilar também a cultura e a identidade daquele povo.

Aniquilando a los intelectuales, buscaban aniquilar también a la cultura y la identidad de aquel pueblo.

A partir daquele momento, tinha certeza de que havia cometido um erro grave.

A partir de aquel momento, estaba segura de que había cometido un error grave.

Partido de extrema direita daquele que formou também parte Nathuram Godse, o assassino

partido de extrema derecha del que formó también parte Nathuram Godse, el asesino

- Não acredito que você gosta desse restaurante.
- Não acredito que você gosta daquele restaurante.

No puedo creer que te agrade ese restaurante.

O roteiro deste filme é o mesmo daquele de 1994, só mudou o elenco.

El guion de esta película es el mismo que el de 1994, solo ha cambiado el elenco.

- A altura desse monte não é muito grande.
- A altura daquele monte não é muito grande.

Esta montaña no es muy alta.

É muito mais extremo do que a nossa ficção científica mais louca. Lembro-me daquele dia em que tudo começou.

Es mucho más extremo que nuestra ciencia ficción más loca. Recuerdo el día en que comenzó todo.

Moisés aceitou o convite e concordou também em morar na casa daquele homem; este lhe deu por mulher sua filha Séfora.

Moisés aceptó morar con aquel hombre, y él le dio a su hija Seforá.

Mas, aliviado por livrar-se daquele flagelo, o faraó, em vez de cumprir a promessa feita a Moisés e a Aarão, continuou se recusando a lhes dar ouvidos, tal como dissera o Senhor.

Pero como viera el faraón que le daban un respiro, se obstinó y no les hizo caso, tal como había predicho Yahvé.