Translation of "Longe" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Longe" in a sentence and their spanish translations:

Longe!

¡Fuera!

- É longe?
- É muito longe?

¿Está lejos?

- Paris é longe?
- Paris está longe?

¿Está lejos París?

- É muito longe.
- É longe demais.

Está demasiado lejos.

Longe dos olhos — longe do coração.

- Ojos que no ven, corazón que no siente.
- Corazón que no ve, corazón que no siente.

Longe dos olhos, longe do coração.

Ojos que no ven, corazón que no siente.

Fique longe.

- Fuera de aquí.
- Fuera.
- Aléjate.

- Você deve ficar longe dele.
- Tens de ficar longe dele.
- Vocês precisam ficar longe dele.
- Você precisa ficar longe dele.
- Vocês devem ficar longe dele.
- Precisas ficar longe dele.
- Deves ficar longe dele.

- Tienes que permanecer alejado de él.
- Tienen que permanecer alejados de él.

- Você mora longe demais.
- Vocês moram longe demais.

Vives demasiado lejos.

- Não é longe daqui.
- Não fica longe daqui.

No queda muy lejos de aquí.

- Ele foi muito longe.
- Ela foi muito longe.

Ha ido muy lejos.

- Ele vem de longe.
- Ela vem de longe.

- Él viene de lejos.
- Ella viene de lejos.

Você vai longe.

- Llegaréis lejos.
- Llegará lejos.
- Llegarás lejos.

É muito longe.

Está demasiado lejos.

Fui longe demais.

Fui demasiado lejos.

É longe daqui?

¿Está lejos de aquí?

Está longe daqui.

Está lejos de aquí.

- É longe daqui?
- É distante daqui?
- Fica longe daqui?

¿Está lejos de aquí?

- O Tom mora longe daqui?
- Tom mora longe daqui?

- ¿Tom vive lejos de acá?
- ¿Tom vive lejos de aquí?

- Minha casa é muito longe.
- Minha casa fica longe.

Mi casa está lejos.

- Você está indo muito longe.
- Você está indo longe demais.

- Vas demasiado lejos.
- Estás yendo demasiado lejos.

- O banco é longe daqui?
- O banco fica longe daqui?

- ¿Ese banco está lejos de aquí?
- ¿El banco está lejos de aquí?

- Você deveria ficar longe dela.
- Vocês deveriam ficar longe dela.

- Deberían alejarse de ella.
- Deberías alejarte de ella.

Não, nadou para longe.

No, se fue.

Não foi tão longe

No estaba tan lejos

Vamos ficar muito longe

nos mantendremos alejados tanto

Fique longe de mim.

- No te me acerques.
- Mantente alejado de mí.
- Mantente alejada de mí.
- Estate lejos de mí.
- Manténgase alejado de mí.

Nem perto nem longe.

Ni cerca ni lejos.

Ele veio de longe.

Él vino de lejos.

Ele não mora longe.

Él no vive lejos.

Elas vieram de longe.

Ellas vinieron de lejos.

Fique longe daquele lugar.

Mantente lejos de ese lugar.

Tom foi longe demais.

Tom ha ido demasiado lejos.

Estou longe da árvore.

Estoy lejos del árbol.

Ele foi para longe.

Se fue muy lejos.

Sidney fica longe daqui.

Sidney está lejos de aquí.

Fica muito longe daqui.

Está muy lejos de aquí.

O Tom está longe.

Tom está lejos.

Não é tão longe.

No está tan lejos.

Não vá muito longe!

¡No te vayas muy lejos!

Fica muito longe daqui?

¿Es muy lejos de aquí?

Você mora muito longe.

Vives muy lejos.

Ela não foi longe.

Ella no fue lejos.

Continue assim, chegará longe.

Sigue así, llegarás lejos.

Não é longe daqui.

- No está lejos de aquí.
- No queda muy lejos de aquí.

Estacionamos muito longe daqui.

Aparcamos muy lejos de aquí.

- Você deveria ficar longe daquela mulher.
- Vocês deveriam ficar longe daquela mulher.

- Deberían alejarse de aquella mujer.
- Deberías alejarte de aquella mujer.

- Você deveria ficar longe daquele cara.
- Vocês deveriam ficar longe daquele cara.

Deberían alejarse de aquel tipo.

- A África do Sul está longe.
- A África do Sul fica longe.

Sudáfrica está lejos.

Está muito longe do estuário.

Muy lejos del estuario.

Mas ainda é muito longe.

Es un largo trecho igual.

Mantenha-se longe do fogo.

- No te acerques al fuego.
- Mantente lejos del fuego.
- Manténgase lejos del fuego.

Não é longe de Paris.

No está lejos de París.

Quão longe é Nova York?

¿A qué distancia está de Nueva York?

A estação fica longe daqui.

La estación está lejos de aquí.

O corvo voou para longe.

El cuervo se fue volando.

Ele está longe de casa.

Él está fuera de casa.

Minha casa é longe daqui.

Mi casa está lejos de aquí.

Eu me sentei longe deles.

Me senté alejado de ellos.

Essa loja fica longe demais.

- Esa tienda me pilla lejos.
- Esa tienda está demasiado lejos.

Fique longe de minha filha!

¡Mantente alejado de mi hija!

Você deveria ficar longe dele.

Deberías alejarte de él.

Estamos muito longe de casa.

Estamos muy lejos de casa.

O pássaro foi para longe.

El pájaro se fue muy lejos.

O Tom mora longe daqui?

¿Tom vive lejos de acá?

Você está indo longe demais.

Vas demasiado lejos.

Não é longe de Boston.

No está lejos de Boston.

Dor passada, longe de memória.

El dolor pasado se olvida rápido.

Tom mandou Mary para longe.

Tom despidió a Mary.

Vocês deveriam ficar longe dela.

Deberían alejarse de ella.

Isso já foi longe demais!

- ¡Esto ya pasa de la raya!
- ¡Eso es demasiado!

Devagar se vai ao longe.

A camino largo, paso corto.

Tom mora longe do aeroporto.

Tom vive lejos del aeropuerto.

Aquelas praias ficam longe daqui.

Esas playas están lejos de aquí.

Não podes ir mais longe.

No puedes ir más lejos.

Ela mora bem longe daqui.

- Ella vive muy lejos de aquí.
- Ella vive bastante lejos de aquí.

Já viemos demasiado longe para desistir, 

Llegamos muy lejos para rendirnos.

Para continuar a ecologia de longe

para continuar la ecología desde lejos

Nesse sentido, estávamos longe do xamanismo.

En este sentido, estábamos lejos del chamanismo.

Nós vimos um castelo ao longe.

- Vimos un castillo a lo lejos.
- Vimos un castillo en la distancia.

A estação é um tanto longe.

La estación está un poco lejos.

A estação não fica longe daqui.

La estación no está lejos de aquí.

Não fica muito longe do hotel.

- No está lejos del hotel.
- No está muy lejos del hotel.

Estás a levar isto longe demais.

Estás llevando esto demasiado lejos.

O seu colégio fica longe daqui?

¿Tu colegio queda lejos de aquí?