Translation of "Algo" in German

0.016 sec.

Examples of using "Algo" in a sentence and their german translations:

- Brinquemos de algo.
- Joguemos algo.

- Lass uns etwas spielen.
- Lasst uns etwas spielen.

Escolher algo significa desistir de algo.

Etwas wählen heißt etwas aufgeben.

- Quer beber algo?
- Querem beber algo?

Willst du was trinken?

Escuto algo.

Ich höre etwas.

Farei algo.

Ich werde etwas tun.

Algo mudou.

Etwas hat sich geändert.

Algo mais?

Sonst noch etwas?

Algo assim.

So ähnlich.

algo como,

es wird mehr wie

- Algo de novo?
- Há algo de novo?

- Irgendwas Neues?
- Gibt’s was Neues?

Sempre algo novo, mas raramente algo bom.

Immer was Neues, aber selten was Gutes.

- Quero algo melhor.
- Eu quero algo melhor.

Ich möchte etwas Besseres.

- Isto é algo considerável.
- Isto é algo a considerar.
- É algo a considerar.

- Dies sollte in Betracht gezogen werden.
- Dies ist erwägenswert.
- Das ist eine Überlegung wert.
- Das ist einer Überlegung wert.
- Das ist wert bedacht zu werden.
- Dies sollte berücksichtigt werden.
- Dies ist in Erwägung zu ziehen.

Queres algo para comer? Queres algo para comer?

Hast du Hunger? Hast du Hunger?

- O velho disse algo.
- O ancião disse algo.

Der alte Mann sagte etwas.

- Você está escutando algo?
- Vocês estão escutando algo?

- Hörst du etwas?
- Hört ihr etwas?
- Hören Sie etwas?

- Você disse algo, querido?
- Você disse algo, querida?

Hast du etwas gesagt, meine Liebe?

Faz algo incrível.

Es ist bemerkenswert.

algo aconteceu conosco

uns ist etwas passiert

Alguns disseram algo;

einige sagten etwas;

Quero comer algo.

Ich möchte etwas essen.

Posso perguntar algo?

- Darf ich Sie etwas fragen?
- Darf ich mal etwas fragen?

Quero algo mais.

Ich will noch etwas haben.

Quero beber algo.

- Ich will etwas zu trinken.
- Ich möchte was trinken.

Você achou algo?

- Hast du etwas gefunden?
- Habt ihr etwas gefunden?
- Haben Sie etwas gefunden?

Ele disse algo?

Hat er etwas gesagt?

Cochichou-lhe algo.

Er flüsterte ihr etwas zu.

Eu perdi algo?

- Habe ich etwas verpasst?
- Habe ich irgendetwas übersehen?
- Habe ich irgendetwas verpasst?
- Habe ich etwa etwas verpasst?

Algo terrível aconteceu.

- Etwas Schreckliches ist passiert.
- Es ist etwas Schreckliches passiert.

Tom encontrou algo.

Tom hat etwas gefunden.

Fizemos algo errado?

Haben wir etwas falsch gemacht?

Quer beber algo?

Etwas zu trinken?

Ela disse algo.

Sie hat etwas gesagt.

Eu encontrei algo.

Ich habe etwas gefunden.

Algo mais, senhor?

Sonst noch etwas, mein Herr?

Posso dizer algo?

- Darf ich etwas sagen?
- Kann ich etwas sagen?

Todos querem algo.

Jeder will etwas.

Algo incrível aconteceu.

Etwas Unglaubliches geschah.

Eu vi algo.

Ich habe etwas gesehen.

Algo deu errado.

Etwas ist schiefgelaufen.

Comerei algo leve.

Ich werde etwas Leichtes essen.

Vamos tomar algo?

- Sollen wir was trinken?
- Wollen wir was trinken?

Você encontrou algo?

- Hast du etwas gefunden?
- Habt ihr etwas gefunden?
- Haben Sie etwas gefunden?

Vamos tentar algo!

Lass uns etwas versuchen!

Precisamos fazer algo.

Wir müssen etwas tun.

Algo novo hoje?

Gibt es etwas Neues heute?

Sabe de algo?

Weißt du was?

algo assim, certo?

Das geht so, oder?

- Vamos tentar algo mais simples.
- Tentemos algo mais simples.

Versuchen wir etwas, das ein wenig einfacher ist!

- Eu te trouxe algo.
- Eu trouxe algo para você.

Ich habe dir eine Kleinigkeit mitgebracht.

- Você perdeu alguma coisa?
- Você perdeu algo?
- Perdeste algo?

Hast du etwas verloren?

- Tom está comendo algo.
- O Tom está comendo algo.

Tom isst etwas.

- Eu quero algo para beber.
- Quero algo para beber.

Ich will etwas zum Trinken.

- Queres algo para beber?
- Você quer algo para beber?

Willst du etwas zum Trinken?

- Queres algo para comer?
- Você quer algo para comer?

Möchtest du etwas essen?

- Posso fazer algo pelo senhor?
- Posso fazer algo pela senhora?
- Posso fazer algo por você?

Kann ich etwas für Sie tun?

- Eu ouvi algo atrás de mim.
- Eu escutei algo atrás de mim.
- Ouvi algo atrás de mim.
- Escutei algo atrás de mim.

Ich hörte etwas hinter mir.

- Gostaria de tomar algo quente.
- Gostaria de beber algo quente.

Ich würde gern etwas Heißes trinken.

- Tenho algo para dizer-lhe.
- Tenho algo para lhe dizer.

Ich habe dir etwas zu sagen.

- Coloque algo em sua boca.
- Coma alguma coisa.
- Coma algo.

Iss was.

- Acabo de lembrar de algo.
- Acabei de lembrar de algo.

Mir ist gerade etwas eingefallen.

- Eles pareciam estar observando algo.
- Elas pareciam estar observando algo.

Sie schienen irgendetwas zu betrachten.

- Preciso discutir algo com vocês.
- Preciso discutir algo com você.

Ich muss etwas mit dir bereden.

- Há algo no seu pescoço.
- Tem algo no seu pescoço.

- Sie haben da etwas am Hals.
- Du hast da etwas am Hals.

- Algo está errado?
- Tem alguma coisa errada?
- Há algo errado?

Stimmt etwas nicht?

- Sempre há algo a fazer.
- Sempre há algo para fazer.

Es gibt immer etwas zu tun.

- Traga-me algo para comer.
- Traz-me algo de comer.

- Bring mir was zum Essen.
- Bring mir etwas zu essen.
- Bringt mir etwas zu essen.

- Tom sussurrou algo a Maria.
- Tom cochichou algo a Maria.

- Tom flüsterte Maria etwas zu.
- Tom hat Maria etwas zugeflüstert.

- Eu nunca esqueceria algo assim.
- Algo assim eu jamais esqueceria.

So etwas vergäße ich nie.

- Ela tem algo em sua mão.
- Ela tem algo na mão dela.
- Ela tem algo na mão.

Sie hat etwas in ihrer Hand.

- Posso ajudá-lo a encontrar algo?
- Posso ajudá-la a encontrar algo?
- Posso ajudá-las a encontrar algo?
- Posso ajudá-los a encontrar algo?

- Kann ich dir beim Suchen behilflich sein?
- Kann ich Ihnen beim Suchen behilflich sein?
- Kann ich euch beim Suchen behilflich sein?

- Vocês farão algo a respeito?
- Você irá fazer algo a respeito disso?
- Vocês irão fazer algo a respeito disso?
- Você fará algo a respeito?

Wirst du irgendwas dagegen unternehmen?

E tentar caçar algo.

und versuchen, damit etwas zu fangen.

Mas algo está errado.

Aber etwas stimmt nicht.

É algo completamente inesperado.

Von jemand völlig Unerwartetem.

Alguns disseram algo assim;

einige sagten so etwas;

Eu ouço algo como

Ich höre so etwas

Vamos pensar algo assim

Denken wir so etwas

Eles podem carregar algo

sie können etwas tragen

Tem algo de especial.

Er hat etwas Besonderes.

Nós queremos algo novo.

Wir wünschen etwas Neues.

Quero algo para comer.

Ich möchte etwas zu essen.

Algo deve ser feito.

Es muss etwas getan werden!

algo na caixa?

Ist etwas in dieser Schachtel?