Translation of "Fora" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Fora" in a sentence and their spanish translations:

Fora!

- ¡Fuera!
- ¡Largo!
- ¡A la calle!

- Espere lá fora.
- Esperem lá fora.
- Espera lá fora.

Espera fuera.

Fora amado.

Había sido amado.

- Fora!
- Abaixo!

Aléjate.

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Fora!
- Se manda!

- ¡Fuera!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!

- Eu vou esperar lá fora.
- Eu esperarei lá fora.
- Esperarei lá fora.

Esperaré afuera.

- Apenas olhe lá fora.
- Apenas olha lá fora.
- Só olhe lá fora.
- Dê só uma olhada lá fora.

Solo mira afuera.

- Faz calor lá fora?
- Está quente lá fora?
- Está muito calor lá fora?

¿Hace calor afuera?

- Está frio lá fora.
- É frio lá fora.

- Hace frío fuera.
- Hace frío afuera.

- Não jogue nada fora.
- Não joguem nada fora.

No botes nada.

- Sai daqui!
- Fora daqui!
- Para fora daqui!
- Rua!

- ¡Salga de aquí!
- ¡Lárgate de aquí!

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Vá embora!
- Fora!
- Se manda!
- Afaste-se!
- Cai fora daqui!

- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!
- ¡Vete ya!
- ¡Andate!
- ¡Órale!
- Lárguese.
- Váyase.

- Está frio lá fora.
- É frio lá fora.
- Está frio do lado de fora.
- É frio do lado de fora.

- Hace frío fuera.
- Hace frío afuera.

Ele jogaria fora

lo tiraría

Fora de questão!

De ninguna manera.

Ele estudou fora.

Él estudió en el exterior.

Fora daqui, canalha!

¡Fuera de aquí, canalla!

Fique aí fora!

- ¡Quedate ahí afuera!
- ¡Quédate ahí fuera!

Fique fora disso!

¡No te metas en eso!

Ele está fora.

Está en el extranjero.

Vamos comer fora.

Comamos fuera.

Venha aqui fora.

Sal fuera.

Fora de propósito.

Había sido a propósito.

Nós esperamos fora.

Esperamos afuera.

Fique fora disso.

¡No te metas!

Ele comeu fora.

Él salió a comer.

- Sai daqui!
- Fora!

- ¡Vete de aquí!
- ¡Salga de aquí!
- ¡Vete!
- ¡Largo!

Estou aqui fora.

Estoy aquí fuera.

Tom está fora.

Tom ha salido.

Vamos jantar fora?

¿Vamos a cenar fuera?

- Há algo lá fora.
- Há alguma coisa lá fora.

Hay algo ahí fuera.

- Me espere lá fora.
- Espere por mim lá fora.

Espera por mí fuera.

- Posso jogar lá fora?
- Posso ir brincar lá fora?

¿Puedo ir a jugar afuera?

- Ele está jogando lá fora.
- Ele está brincando lá fora.

Está jugando fuera.

- Isso está fora de questão.
- Isto está fora de questão.

Eso está fuera de cuestión.

Durante o acidente, ele se cortou de fora a fora.

Durante el accidente, él se cortó de punta a punta.

fora o sistema reprodutivo,

fuera del sistema reproductivo,

fora do sistema reprodutivo,

fuera del sistema reproductivo,

fora do sistema solar

fuera del sistema solar

Está escurecendo lá fora.

Afuera está oscureciendo.

Está escuro lá fora.

Está oscuro fuera.

Ouço passos lá fora.

Oigo pisadas fuera.

Dê o fora daí!

¡Salí de ahí!

Hoje vamos almoçar fora.

Hoy vamos a almorzar afuera.

Queria viajar para fora.

Quiero ir al extranjero.

Está nevando lá fora.

- Afuera está nevando.
- Fuera está nevado.

Quero comer fora hoje.

Hoy quiero salir a comer.

Dê o fora já!

¡Ve de aquí ya!

Vamos almoçar lá fora.

Almorcemos fuera.

Apenas jogue isso fora.

Simplemente tíralo.

Tem alguém lá fora.

Hay alguien afuera.

Está frio lá fora.

- Hace frío fuera.
- Hace frío afuera.

Está fresco aqui fora.

Está fresco acá afuera.

Minha mãe está fora.

- Mi madre no está en casa.
- Mi madre salió.
- Mi madre ha salido.

Está fora de si.

Está fuera de sí.

Eles estão lá fora.

Están afuera.

Tom está lá fora.

Tom está fuera.

Nós os jogamos fora.

Los tiramos.

Estava quente lá fora.

Hacía calor fuera.

Está chovendo lá fora.

- Fuera está lloviendo.
- Afuera está lloviendo.

Ela costuma viajar fora.

Él suele viajar al extranjero.

- Saia daqui!
- Fora daqui!

¡Salga de aquí!

Estava frio lá fora.

Hacía frío afuera.

Nós estávamos lá fora.

Estábamos afuera.

Estamos fora de perigo.

Estamos fuera de peligro.

Mantenha Tom fora daqui.

Mantén a Tom fuera de aquí.

Vamos conversar lá fora.

Vamos a hablar afuera.

Fora os políticos corruptos!

¡Fuera los políticos corruptos!

Tom esperou lá fora.

Tom esperó afuera.

O Tom está fora?

¿Está fuera Tom?

Deixe-a fora disto.

- Dejadla fuera de esto.
- A ella dejadla fuera de esto.

Estou fora de forma.

No estoy en forma.

Não costumamos comer fora.

No salimos a comer a menudo.

Eu geralmente como fora.

Comúnmente como afuera.

Eu sempre como fora.

Siempre como afuera.

fora está escurecendo.

Afuera está oscureciendo.

Faz calor lá fora.

Hace calor ahí fuera.

Vamos jantar fora hoje?

¿Vamos hoy a cenar fuera?

Há algo lá fora.

Hay algo ahí fuera.

- Minha mãe está lá fora.
- A minha mãe está lá fora.

Mi madre está ahí fuera.

- Lá fora está totalmente escuro.
- Está um breu total lá fora.

Esta oscuro allá afuera.

- Nós estamos jantando fora de casa.
- Estamos jantando fora de casa.

Estamos cenando afuera.

- Vamos comer fora hoje à noite.
- Vamos comer fora esta noite.

Salgamos a comer esta noche.

- Quero comer fora hoje.
- Eu quero comer fora hoje a noite.

Esta noche quiero salir a comer.

- Tom esteve fora o dia inteiro.
- Tom estava fora o dia inteiro.

- Tom estaba fuera todo el día.
- Tom estuvo fuera todo el día.

- O meu pai está lá fora.
- O meu pai está aí fora.

- Mi padre está ahí afuera.
- Mi padre está allá afuera.
- Mi padre está afuera.

fora daquele contexto, significa algo.

fuera de ese contexto, significa algo.

Quando a loteria está fora

cuando se acaba la lotería