Translation of "Tira" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Tira" in a sentence and their russian translations:

Me tira daqui.

Забери меня отсюда.

Tira os óculos.

Сними очки.

Tira isso da cabeça.

Выбрось это из твоей головы.

Tira essa mulher da cabeça.

Выкинь эту женщину из своей головы.

Tira as coisas da mesa.

Убери вещи со стола.

Tira essa tristeza do coração!

Выкинь эту печаль из сердца.

Tira suas mãos de Tom!

- Убери руки от Тома.
- Уберите руки от Тома.

Ela tira boas notas em inglês.

Она получает хорошие оценки по английскому.

- Tire sua gravata.
- Tira tua gravata.

- Сними галстук.
- Снимите галстук.

Tom tira boas notas em francês.

- Том получил хорошие отметки по французскому.
- Том получал хорошие оценки по французскому.

- Tira os sapatos.
- Tire os sapatos.

- Сними ботинки.
- Сними обувь.
- Снимай туфли.

Daqui não saio, daqui ninguém me tira.

Отсюда я не уйду, и никто меня отсюда не вытащит.

O Tom tira boas notas em francês.

- Том делает хорошие успехи во французском.
- Том получает хорошие оценки по французскому.

Por que você não tira um cochilo?

- Почему бы тебе не вздремнуть?
- Почему бы вам не вздремнуть?

Por que você não tira o casaco?

- Почему ты не снимаешь свой плащ?
- Почему бы тебе не снять своё пальто?
- Почему бы Вам не снять пальто?
- Почему бы тебе не снять пальто?
- Почему ты не снимешь пальто?
- Почему Вы не снимете пальто?

Ele tira a barba quatro vezes na semana.

Он бреется четыре раза в неделю.

De prato vazio em vão tira a colher.

Из пустой плошки не почерпать ложкой.

Helen sempre tira as melhores notas da turma.

У Хелен всегда лучшая успеваемость в классе.

Me tira três cópias de cada página, por favor.

Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы.

- Tira as mãos.
- Tire as mãos.
- Tirem as mãos.

- Руки прочь.
- Руки убрал!

Ele tira sempre vantagem dos erros cometidos por seus adversários.

Он всегда извлекает выгоду из ситуаций, когда его конкуренты ошибаются.

- Tire os seus sapatos.
- Tira os sapatos.
- Tire os sapatos.

- Снимай обувь.
- Сними ботинки.
- Снимите обувь.
- Разуйся.
- Разуйтесь.
- Сними обувь.
- Снимите ботинки.
- Снимай ботинки.
- Снимайте ботинки.
- Разувайся.
- Разувайтесь.

Como você tira manchas de vinho tinto do seu tapete?

Как вывести пятна вина с ковра?

Eu sempre fui uma pessoa calma, mas ele me tira do sério.

Я всегда был спокойным человеком, но он выводит меня из себя.

Você não está com calor? Por que não tira o seu suéter?

Тебе не жарко? Может, снимешь свитер?

Então, ele tira 25 fotos e cria uma gravação de vídeo adicionando-a em segundos.

Поэтому он делает 25 фотографий и создает видеозапись, добавляя их в спину за секунды.

A água desce até aos oito, nove graus Celsius. O frio tira-nos o fôlego.

Температура воды опускается до восьми-девяти градусов по Цельсию. От холода перехватывает дыхание.

- Por que você tira fotos?
- Por que você está tirando fotos?
- Por que tiras fotos?

Почему вы фотографируете?

- Ele tira a barba quatro vezes na semana.
- Ele faz a barba quatro vezes por semana.

Он бреется четыре раза в неделю.

- Tire o seu chapéu quando você entra numa sala de aula.
- Tira o teu chapéu quando tu entras numa sala de aula.

- Снимай шапку, когда входишь в класс.
- При входе в класс, снимите головной убор.
- При входе в класс, снимайте головной убор.

- Escravos de Jó jogavam caxangá. Tira, põe, deixa ficar. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá.
- Hoje é domingo, pede cachimbo; o cachimbo é de barro, bate no jarro; o jarro é de ouro, bate no touro; o touro é valente, chifra a gente; a gente é fraco, cai no buraco; o buraco é fundo, acabou-se o mundo.

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!