Examples of using "Tua" in a sentence and their russian translations:
- Твой язык - твоя религия.
- Ваш язык - ваша религия.
Ваше письмо неразборчиво.
Обрати внимание на свою одежду.
Я вижу твою розу.
- Я вижу твою ручку.
- Я вижу Вашу ручку.
- Это действительно твоя вина.
- Это действительно ты виноват.
Покажи мне лицо твоё, дай мне услышать голос твой; потому что голос твой сладок и лицо твоё приятно.
Где твоя жена?
Это ты сам придумал?
- Им нужна твоя помощь.
- Им нужна ваша помощь.
Есть твоя жизнь сейчас.
- Я люблю твою дочь.
- Я люблю твою дочку.
- Я люблю вашу дочь.
- Я люблю Вашу дочь.
- Твоя дочь здесь?
- Ваша дочь здесь?
Я твоя сестра.
- Твоя сестра здесь?
- Ваша сестра здесь?
Это твоя вина.
- Я в твоей власти.
- Я в вашей власти.
- Твоя сестра спит.
- Ваша сестра спит.
Спасибо тебе за помощь.
Это твоё письмо?
Жду твоего ответа.
Я вижу твой дом.
Мне нужна твоя помощь.
- У вас привлекательная сестра.
- У тебя привлекательная сестра.
- Твоя сестра привлекательна.
- Я знаю твою маму.
- Я знаком с твоей мамой.
- Это твоя мать?
- Она твоя мать?
У нас с тобой общее счастье.
- Где работает твоя сестра?
- Где работает Ваша сестра?
Твой кашель меня беспокоит.
Это была твоя идея.
- Твоя радость заметна.
- Видно, что ты рад.
- Видно, что ты рада.
Твоя юбка мне кажется очень короткой.
Твоё поведение в высшей степени постыдно.
- Спасибо за твой быстрый ответ.
- Большое спасибо за твой быстрый ответ.
- Большое спасибо тебе за быстрый ответ.
- Спасибо за твой быстрый ответ!
- Спасибо тебе за быстрый ответ!
Это твой ключ.
- Это твоя семья?
- Это ваша семья?
Приходи со своим велосипедом.
- Мне вас сегодня не хватало.
- Мне тебя сегодня не хватало.
Твоя душа принадлежит мне.
Твоя мать — ведьма.
Твоя история грустная.
Я вижу твою ручку.
Мне нравится твой город.
- Я очень сильно по тебе скучаю.
- Я очень по тебе скучаю.
- Мне тебя очень не хватает.
- Я очень скучаю по тебе.
Я не спорю с твоим решением.
Я рассчитываю на твою помощь.
Где работает твоя жена?
- Я вижу твой стол.
- Я вижу твой столик.
Он восхищается вашим мужеством.
- Это твой велосипед?
- Это твой велик?
- Я твоего разрешения не спрашивал.
- Я вашего разрешения не спрашивал.
- Я не спросил у тебя разрешения.
- Я не спросил у вас разрешения.
- Это был твой выбор.
- Это был ваш выбор.
- Такое у тебя извинение?
- Ты хочешь, чтоб из-за этого тебя простили?
- Это твое оправдание?
- Это ваше оправдание?
- Ваша гипотеза правдоподобна.
- Твоя гипотеза правдоподобна.
Она твоя подруга.
Ты обнял свой рюкзак.
- Твой почерк совсем неразборчив.
- У тебя очень неразборчивый почерк.
- У Вас очень неразборчивый почерк.
Я обожаю твою дочь.
Ты поговорил со своей женой?
Она и твоя дочь тоже.
Тебе нравится твоя школа?
Как у тебя с личной жизнью?
Я удивлён твоей реакцией.
Я иду в твой дом.
Покажи мне своё письмо.
Покажи мне язык.
Какая твоя деревня?
Она твоя подруга.
- Попытайте счастья.
- Попытай счастья.
Сколько комнат у тебя в доме?
Он может спасти тебе жизнь.
Она может спасти твою жизнь.
- Сними галстук.
- Снимите галстук.
У тебя галстук завернулся.
- Хорошо услышать ваш голос снова.
- Хорошо услышать твой голос снова.
- Я восхищаюсь вашим упорством и решимостью.
- Я восхищаюсь твоим упорством и решимостью.
- Я восхищаюсь твоей волей и решимостью.
Конечно, твоя помощь мне очень пригодится.
Какая у тебя любимая еда?
Я не хочу изучать твой язык.
- Сколько домов на твоей улице?
- Сколько домов на вашей улице?
Покажите вашу фотографию.
Ты что-нибудь знаешь о своей семье?
Сколько лет твоей сестре?
Я встретил твою учительницу арабского.
Я встретил твою учительницу испанского.
- Я пришёл только ради тебя.
- Я пришёл только ради вас.