Translation of "Tua" in French

0.032 sec.

Examples of using "Tua" in a sentence and their french translations:

Tua língua é tua religião.

- Votre langage est votre religion.
- Votre langue est votre religion.
- A telle langue, telle religion.

- Tua escrita é ilegível.
- Tua caligrafia é ilegível.

Ton écriture est illisible.

Guarda tua roupa.

Prends soin de tes vêtements.

Capturei tua dama.

J'ai capturé votre dame.

- É, realmente, tua culpa.
- A culpa é tua, realmente.

C'est vraiment de ta faute.

- Vejo a tua mesa.
- Estou vendo a tua mesa.

Je vois ta table.

Deixa-me ver tua face, deixa-me ouvir tua voz, pois tua face é tão formosa e tão doce a tua voz!

Montre-moi ton visage, fais-moi entendre ta voix ; car ta voix est douce et charmant ton visage.

Essa ideia é tua?

- Est-ce ton idée ?
- Est-ce là ta propre idée ?
- Cette idée est-elle la vôtre ?

Tua vida é agora.

- Ta vie a lieu maintenant.
- Votre vie a lieu maintenant.

Eu amo tua filha.

- J'adore votre fille.
- J'aime votre fille.
- J'adore ta fille.

Tua filha está aqui?

- Votre fille est-elle là ?
- Ta fille est-elle là ?

Eu sou tua irmã.

Je suis ta sœur.

Tua irmã está aqui?

- Ta sœur est-elle là ?
- Votre sœur est-elle là ?

Onde está tua bebida?

- Où est ton verre ?
- Où est votre verre ?

Isto é tua culpa.

C'est ta faute.

Estou à tua mercê.

- Je suis à votre merci.
- Je suis à ta merci.

Tua irmã está dormindo.

- Ta sœur dort.
- Votre sœur dort.
- Ta sœur est en train de dormir.
- Votre sœur est en train de dormir.

Obrigada por tua ajuda.

Merci pour ton aide.

Espero a tua resposta.

J'attends ta réponse.

Preciso da tua ajuda.

- J'ai besoin que tu m'aides.
- J'ai besoin de ton aide.

Tua irmã é atraente.

- Ta sœur est attirante.
- Votre sœur est attirante.

Pensa na tua família!

Pense à ta famille !

Vou lavar tua maçã.

Je laverai ta pomme.

Eu conheço tua mãe.

- Je connais votre mère.
- Je connais ta mère.

Tua resposta está errada.

Ta réponse est fausse.

Ela é tua mãe?

Est-elle ta mère ?

Admiro a tua coragem.

J'admire votre bravoure.

Como tua filha está?

- Comment va ta fille ?
- Comment se porte ta fille ?

A ideia foi tua.

- Ce fut ton idée.
- C'était ton idée.

Tua alegria é visível.

Ta joie est visible.

Tua escrita é ilegível.

Ton écriture est illisible.

- Sua insegurança vem de sua religião.
- Tua insegurança vem de tua religião.

Ton insécurité vient de ta religion.

Tua conduta é absolutamente vergonhosa.

- Ta conduite est absolument honteuse.
- Votre conduite est absolument honteuse.

Obrigado por tua pronta resposta.

Merci de ta prompte réponse.

Esta é a tua chave.

C'est ta clef.

Esta é a tua família?

Est-ce ta famille ?

Senti a tua falta hoje.

- Tu m'as manqué aujourd'hui.
- Vous m'avez manqué aujourd'hui.

A tua alma me pertence.

Ton âme m'appartient.

Eu gosto da tua cidade.

J'aime ta ville.

Sinto muito a tua falta.

- Tu me manques beaucoup.
- Tu me manques énormément.

Vai, é a tua vez.

Allez, c'est ton tour.

Não discordo da tua decisão.

- Je ne suis pas en désaccord avec votre décision.
- Je ne suis pas en désaccord avec ta décision.

Sou grata pela tua ajuda.

Je te suis reconnaissant pour ton aide.

Estou contando com tua ajuda.

Je compte sur ton aide.

Onde trabalha a tua mulher?

Où travaille ta femme ?

Estou vendo a tua mesa.

Je vois ta table.

Ele admira a tua coragem.

Il admire votre courage.

Esta é a tua bicicleta?

Est-ce ton vélo ?

A tua história é triste.

Ton histoire est triste.

Qual é a tua desculpa?

- Quelle est votre excuse ?
- Quelle est ton excuse ?
- C'est quoi ton excuse ?

Como vai a tua família?

Comment va ta famille ?

Aquela foi a tua escolha.

- C'était ton choix.
- C'était votre choix.
- Ce fut votre choix.
- Ce fut ton choix.

Eu adoro a tua filha.

- J'adore votre fille.
- J'adore ta fille.

Falaste com a tua esposa?

Tu as parlé avec ta femme ?

Ela também é tua filha.

C'est aussi ta fille.

Você gosta da tua escola?

Aimes-tu ton école ?

Estou contando com tua presença.

Je compte sur ta présence.

Tu deves ajudar tua avó.

Tu dois aider ta grand-mère.

A tua cidade é bonita.

Votre ville est belle.

Qual é a tua opinião?

Quelle est ton opinion ?

Eu tenho uma carta tua.

J'ai une lettre de toi.

Mostra-me a tua língua.

Montre-moi ta langue.

Qual é a tua aldeia?

Quel est ton village ?

Qual é a tua ocupação?

Quelle est ton occupation ?

- Preciso da sua ajuda.
- Preciso da tua ajuda.
- Eu preciso da tua ajuda.

J'ai besoin de ton aide.

Teu sentir, tua beleza / tua bondade e nobreza / para o além levo comigo.

Ta beauté et ta finesse / ta bonté et ta noblesse / avec moi j'emmène au ciel.

- A tua ideia é semelhante à minha.
- A tua ideia é parecida à minha.

Ton idée est similaire à la mienne.

- Ela é a sua amiga.
- Ela é a tua amiga.
- Ela é tua amiga.

Elle est ton amie.

Quantos cômodos tem a tua casa?

Combien de pièces y a-t-il dans votre maison ?

Qual é a tua comida preferida?

Quelle est ta nourriture préférée ?

Há uma mulher na tua vida?

Y a-t-il une femme dans ta vie ?

Eu também sentirei a tua falta.

- Tu vas aussi me manquer.
- Vous allez aussi me manquer.
- Toi aussi tu me manqueras.
- Vous me manquerez, aussi.
- Vous aussi me manquerez.
- Vous aussi vous me manquerez.

A tua gravata está do avesso.

Ta cravate est de travers.

Eu te agradeço por tua existência.

Je te remercie de ton existence.

- Reconsiderei sua oferta.
- Reconsiderei tua oferta.

- J'ai réévalué votre proposition.
- J'ai réévalué ta proposition.

Eu admiro tua perseverança e determinação.

- J'admire votre persévérance et votre détermination.
- J'admire ta persévérance et ta détermination.

Não quero aprender a tua língua.

- Je ne veux pas apprendre votre langue.
- Je ne veux pas apprendre ta langue.

Qual é a tua cor favorita?

Quelle est ta couleur préférée ?

Ninguém vai falar em tua defesa.

Personne ne parlera à ta place.

Sabes algo sobre a tua família?

Tu sais quelque chose sur ta famille ?

Grande tristeza foi perder tua amizade.

La perte de votre amitié m'a profondément attristé.

- A sua escola fica longe da sua casa?
- A tua escola é longe da tua casa?

Ton école est-elle loin de chez toi ?

- Posso tirar uma foto tua?
- Posso tirar uma foto sua?
- Eu posso tirar uma foto tua?

- Puis-je vous prendre en photo ?
- Puis-je te prendre en photo ?

- Essa tartaruga é tua?
- Essa tartaruga é sua?
- Esta tartaruga é tua?
- Esta tartaruga é sua?

Cette tortue est-elle la vôtre ?

Tua esposa me viu e te contou?

Ta femme m'a vu et te l'a dit ?

- Salvei sua vida.
- Eu salvei tua vida.

- Je t'ai sauvé la vie.
- Je vous ai sauvé la vie.