Translation of "Tua" in Spanish

0.635 sec.

Examples of using "Tua" in a sentence and their spanish translations:

- Tua escrita é ilegível.
- Tua caligrafia é ilegível.

Tu escritura es ilegible.

Guarda tua roupa.

Guarda tu ropa.

Capturei tua dama.

Capturé a tu dama.

- Vejo a tua rosa.
- Estou vendo a tua rosa.

Veo tu rosa.

- Vejo a tua mesa.
- Estou vendo a tua mesa.

- Veo tu mesa.
- Estoy viendo tu mesa.

Deixa-me ver tua face, deixa-me ouvir tua voz, pois tua face é tão formosa e tão doce a tua voz!

- Déjame ver tu figura, deja que escuche tu voz; porque es muy dulce tu voz y atractiva tu figura.
- Muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz; porque dulce es la voz tuya, y hermoso tu aspecto.

- Onde está a tua esposa?
- Onde está a tua mulher?

¿Dónde está tu esposa?

Essa ideia é tua?

¿Esa idea es tuya propia?

Qual é a tua?

¿Cuál es la tuya?

Vejo a tua caneta.

Veo tu birome.

Eu amo tua filha.

Quiero a su hija.

Eu sou tua irmã.

- Yo soy tu hermana.
- Soy tu hermana.

Tua irmã está aqui?

¿Está tu hermana aquí?

Precisam de tua ajuda.

Necesitan tu ayuda.

Ela é tua amiga.

- Ella es tu amiga.
- Es tu amiga.

Isto é tua culpa.

- Esto es tu culpa.
- Esto es culpa tuya.

Obrigada por tua ajuda.

Gracias por tu ayuda.

Esta carta é tua?

¿Es esta tu carta?

Espero a tua resposta.

Espero tu respuesta.

Vejo a tua casa.

Yo veo tu casa.

Detesto ouvir tua voz!

¡No me gusta escuchar tu voz!

Preciso da tua ajuda.

Necesito tu ayuda.

Tua irmã está dormindo.

- Tu hermana está durmiendo.
- Tu hermana duerme.

Cuida de tua família.

Cuida a tu familia.

Pensa na tua família!

¡Piensa en tu familia!

Eu conheço tua mãe.

Conozco a tu madre.

Ela é tua mãe?

¿Ella es tu madre?

Compartilho contigo tua felicidade.

Participamos de la misma felicidad.

Tua tosse me preocupa.

Tu tos me preocupa.

Como tua filha está?

¿Cómo está tu hija?

A ideia foi tua.

Fue tu idea.

Tua alegria é visível.

Tu alegría es visible.

Tua escrita é ilegível.

Tu escritura es ilegible.

Não esqueceremos tua gentileza.

No olvidaremos tu gentileza.

- Sua insegurança vem de sua religião.
- Tua insegurança vem de tua religião.

Tu inseguridad viene de tu religión.

- Onde reparaste a tua câmara?
- Onde levaste a reparar a tua câmara?

¿Dónde llevaste a reparar tu cámara?

- Tua saia me parece muito curta.
- Estou achando tua saia muito curta.

Me parece que tu falda es muy corta.

Tua conduta é absolutamente vergonhosa.

Tu conducta es absolutamente vergonzosa.

Obrigado por tua pronta resposta.

Gracias por tu pronta respuesta.

Esta é a tua chave.

Ésta es tu llave.

Esta é a tua família?

- ¿Es ésta tu familia?
- ¿Esta es tu familia?

Vem com a tua bicicleta.

Vení con tu bici.

Senti a tua falta hoje.

Te extrañé hoy.

A tua alma me pertence.

- Tu alma me pertenece.
- Tu alma es mía.

Tua mãe é uma bruxa.

Tu madre es una bruja.

A tua história é triste.

Tu historia es triste.

Estou vendo a tua rosa.

Estoy viendo tu rosa.

Estou vendo a tua caneta.

Estoy viendo tu birome.

Estou vendo a tua mesa.

- Veo tu mesa.
- Estoy viendo tu mesa.

A tua amiga como está?

Tu amiga ¿cómo está?

Sinto muito a tua falta.

- Te echo mucho de menos.
- Te extraño muchísimo.
- Te extraño mucho.

Sou grata pela tua ajuda.

Estoy agradecido por tu ayuda.

Estou contando com tua ajuda.

Cuento con tu ayuda.

Esta é a tua bicicleta?

¿Esta es tu bicicleta?

Eu não pedi tua permissão.

No te pedí tu permiso.

Como vai a tua família?

¿Cómo está tu familia?

Eu gosto da tua cidade.

Adoro tu ciudad.

Ela é a tua amiga.

Ella es tu amiga.

Tua luz brilhará na escuridão.

Tu luz nacerá en medio de la oscuridad.

Sinto tanto a tua falta.

Te echo tanto de menos.

Falaste com a tua esposa?

¿Hablaste con tu esposa?

Você gosta da tua escola?

¿Te gusta tu escuela?

Qual é a tua opinião?

¿Cuál es tu opinión?

Eu vou para tua casa.

Voy a tu casa.

Eu tenho uma carta tua.

Tengo una carta tuya.

Qual é a tua aldeia?

¿Cuál es tu pueblo?

Eu gosto de tua língua.

Me gusta tu lengua.

- Tua escrita é muito fácil de ler.
- É impossível ler errado tua escrita.

- Tu escritura es muy fácil de leer.
- Es imposible malinterpretar tu escritura.

- Preciso da sua ajuda.
- Preciso da tua ajuda.
- Eu preciso da tua ajuda.

Necesito tu ayuda.

Teu sentir, tua beleza / tua bondade e nobreza / para o além levo comigo.

Tu sentir y tu belleza / tu bondad y tu nobleza / al más allá van conmigo.

- A tua ideia é semelhante à minha.
- A tua ideia é parecida à minha.

Tu idea es parecida a la mía.

- Ela é a sua amiga.
- Ela é a tua amiga.
- Ela é tua amiga.

Ella es tu amiga.

- Tua maneira de pronunciar o esperanto é admirável.
- Tua pronúncia do esperanto é admirável.

Cómo pronuncias el esperanto, es admirable.

Quantos cômodos tem a tua casa?

¿Cuántas habitaciones tiene tu casa?

Começa a tua manhã com café.

Empieza tu mañana con café.

Ele pode salvar a tua vida.

Él te puede salvar la vida.

Ela pode salvar a tua vida.

Ella te puede salvar la vida.

Qual é a tua comida preferida?

- ¿Cuál es tu comida favorita?
- ¿Cuál es tu comida preferida?

Há uma mulher na tua vida?

¿Hay una mujer en tu vida?

A tua mãe está lá dentro?

¿Tu madre está dentro?

Não quero aprender a tua língua.

Yo no quiero aprender tu idioma.

Chamaste a tua amiga do Canadá?

¿Has llamado a tu amiga de Canadá?

Grande tristeza foi perder tua amizade.

Gran tristeza fue perder tu amistad.