Translation of "Tua" in Hungarian

0.019 sec.

Examples of using "Tua" in a sentence and their hungarian translations:

Governa a tua boca conforme a tua bolsa.

Addig nyújtózkodj, amíg a takaród ér.

- Tua escrita é ilegível.
- Tua caligrafia é ilegível.

Olvashatatlan az írásod.

Tua honestidade alivia.

Jó hatással van az őszinteséged.

Guarda tua roupa.

Vigyázz a ruhádra.

- Vejo a tua mesa.
- Estou vendo a tua mesa.

Látom az asztalodat.

Essa ideia é tua?

Ez a te saját ötleted?

Qual é a tua?

A tiéd az melyik?

Tua filha está aqui?

Itt van a lányod?

Onde é tua residência?

Hol van a te otthonod?

Isto é tua culpa.

Ezért te vagy hibás.

Estou à tua mercê.

- A kezedben vagyok.
- Ki vagyok neked szolgáltatva.

Obrigada por tua ajuda.

Köszönöm a segítséged.

Espero a tua resposta.

Várom a válaszod.

Vejo a tua casa.

Látom a házad.

Foi a tua escolha.

A te választásod volt.

Preciso da tua ajuda.

Szükségem van a segítségedre.

Tua filha é alta.

Magas egy lányod van.

Cuida de tua família.

Gondoskodj a családodról.

Eu conheço tua mãe.

Ismerem az anyádat.

Ela é tua mãe?

Ő az édesanyád?

Onde tua irmã trabalha?

- Hol dolgozik a nővéred?
- Hol dolgozik a húgod?

Tua escrita é ilegível.

Olvashatatlan az írásod.

Obrigado por tua pronta resposta.

Nagyon köszönöm a gyors válaszod.

Esta é a tua família?

- Ez az önök családja?
- Ez a ti családotok?
- Ez az ön családja?
- Ez a te családod?

A tua amiga como está?

- A barátnőd hogy van?
- A barátnőd hogy érzi magát?

Não discordo da tua decisão.

Nem ellenzem a döntésedet.

Esta é a tua bicicleta?

Ez a te bringád?

Como vai a tua família?

Mi van a családoddal?

Falaste com a tua esposa?

Beszéltél a feleségeddel?

Tu deves ajudar tua avó.

Segítened kell nagyanyádnak.

Qual é a tua opinião?

Mi a véleményed?

- Tenta a tua sorte.
- Tente a sua sorte.
- Tenta tua sorte.
- Tente sua sorte.

Próbálj szerencsét!

Eu também sentirei a tua falta.

- Te is hiányozni fogsz nekem.
- Te is hiányozni fogsz nekem!

- Tire sua gravata.
- Tira tua gravata.

Vedd le a nyakkendődet.

É bom ouvir tua voz novamente.

Jó ismét hallani a hangodat.

- A sua irmã estuda aí?
- A sua irmã estuda lá?
- A tua irmã estuda aí?
- A tua irmã estuda lá?
- Sua irmã estuda aí?
- Sua irmã estuda lá?
- Tua irmã estuda aí?
- Tua irmã estuda lá?

A nővéred itt tanul?

"Onde está tua irmã?" "Aí vem ela."

- - Hol van a húgod? - Ott jön.
- - Hol van a nővéred? - Ott jön.
- - Hol van a testvéred? - Ott jön.

- Salvei sua vida.
- Eu salvei tua vida.

Megmentettem az életedet.

- Recebi sua carta.
- Recebi a tua carta.

A leveledet megkaptam.

"Quem é essa?" "É a tua mãe".

- Ki az? - Az édesanyád.

- É culpa sua!
- É sua culpa!
- É culpa tua!
- A culpa é sua!
- A culpa é tua!

A te hibád.

- Qual é a tua cor favorita?
- Qual é a tua cor preferida?
- Qual é a sua cor favorita?

Mi a kedvenc színed?

- Ele pode salvar a sua vida.
- Ela pode salvar a sua vida.
- Ela pode salvar a tua vida.
- Ele pode salvar a tua vida.
- Poderia salvar a tua vida.

- Ez megmentheti az életedet.
- Ez megóvhatja az életedet.
- Ez megmentheti az életét.
- Ez megóvhatja az életét.

- Ela é sua mãe?
- Ela é tua mãe?

Ő az édesanyád?

- Espero a sua resposta.
- Espero a tua resposta.

Várom a válaszod.

- Sua tosse me preocupa.
- Tua tosse me preocupa.

Aggaszt a köhögésed.

- Recebi sua carta ontem.
- Recebi tua carta ontem.

- Tegnap kaptam meg a leveledet.
- Tegnap kézhez kaptam a leveled.
- Megkaptam tegnap a leveledet.

- Nossa casa é sua.
- Nossa casa é tua.

A mi házunk a te házad.

- Senti saudade!
- Senti sua falta!
- Senti tua falta!

Hogy hiányoztál!

Peixe conhece natação mesmo sem a tua erudição.

Halat úszni ne taníts.

Receio que a tua tradução seja demasiadamente literal.

Attól tartok, a fordításod túlságosan betű szerinti.

- Foi a sua escolha.
- Foi a tua escolha.

Az Ön választása volt.

Eu não gosto de teu(tua) amigo(a).

Nem tetszik a barátod.

- Muito obrigado pela sua carta.
- Muito obrigada pela sua carta.
- Muito obrigado pela tua carta.
- Muito obrigada pela tua carta.

Nagyon köszönöm a leveledet.

Começas a pensar na tua própria morte e vulnerabilidade,

A saját halálomat és sebezhetőségemet juttatta eszembe,

- Agora é sua vez.
- Agora é a tua vez.

Most rajta a sor.

Quando eu tinha tua idade, Plutão era um planeta.

Amikor annyi idős voltam, mint te, a Plútó bolygó volt.

Nem tua mulher te conhece tão bem quanto eu.

Jobban ismerem önt, mint a felesége.

A verdade é que nós precisamos da tua ajuda.

Az az igazság, hogy szükségünk van a segítségedre.

Se você mudar tua mente, saberá onde me encontrar.

Ha meggondolod magad, tudod, hogy hol találsz.

- Estou vendo a sua casa.
- Estou a ver a tua casa.
- Estou a ver a sua casa.
- Vejo a tua casa.

- Látom a házadat.
- Látom a házad.

- Qual xícara é a sua?
- Qual xícara é a tua?

- Melyik a te csészéd?
- Melyik az ön csészéje?
- Melyik csésze a tiéd?
- Melyik csésze az öné?

Hoje é o primeiro dia do restante de tua vida.

Ma van a hátralevő életed első napja.

- Qual é a sua nacionalidade?
- Qual é a tua nacionalidade?

- Mi az állampolgárságod?
- Mi a nemzetiséged?

- Qual é a sua teoria?
- Qual é a tua teoria?

Milyen elméletet állítottál te fel?

- Li a sua carta ontem.
- Li a tua carta ontem.

- Tegnap elolvastam a leveled.
- Tegnap olvastam a leveled.

- Como foi a tua semana?
- Como foi a vossa semana?

- Milyen heted volt?
- Milyen volt a hetetek?

- Qual é a sua opinião?
- Qual é a tua opinião?

Mi a véleményed?

- A sua carta me alegrou.
- A tua carta me alegrou.

- A levelük örömet szerzett nekem.
- A leveletek örömet szerzett nekem.
- A levele örömet szerzett nekem.
- A leveled örömet szerzett nekem.

- Sua bicicleta é melhor do que a minha.
- A tua bicicleta é melhor que a minha.
- Tua bicicleta é melhor do que a minha.

A te biciklid jobb, mint az enyém.

- Qual é a sua fruta favorita?
- Qual é a sua fruta preferida?
- Qual é a tua fruta preferida?
- Qual é a tua fruta favorita?

Mi a kedvenc gyümölcsöd?

- Qual é sua maior fraqueza?
- Qual é a tua maior fraqueza?

Mi a legnagyobb gyengeséged?

- Qual é sua maior força?
- Qual é a tua maior força?

Mi a legnagyobb erősséged?

- Senti sua falta.
- Senti saudade.
- Senti sua falta!
- Senti tua falta!

Hiányoztál.

- Estou com muitas saudades de você.
- Sinto muito a tua falta.

- Nagyon hiányzol nekem.
- Nagyon hiányzol.

- Tom, sua comida está esfriando.
- Tom, tua comida está a esfriar.

Tamás, kihűl az ételed!

- O que sua mãe disse?
- Que foi que tua mãe disse?

Mit mondott anyukád?

- Não preciso de sua ajuda.
- Não preciso de tua ajuda.
- Não preciso da ajuda de vocês.
- Não preciso da sua ajuda.
- Não preciso da tua ajuda.
- Eu não preciso da tua ajuda.
- Eu não preciso da sua ajuda.
- Eu não preciso de sua ajuda.
- Eu não preciso de tua ajuda.
- Eu não preciso da ajuda de vocês.

- Nem kérek a segítségedből.
- A te segítséged nekem nem kell.
- Nem kérek én a te segítségedből.

- Quantos anos tens?
- Qual é a tua idade?
- Tu tens quantos anos?

Mennyi idős vagy?

- Não sou sua amiga.
- Não sou teu amigo.
- Não sou tua amiga.

Nem vagyok a barátod.

- Aproveita a tua juventude enquanto dure.
- Aproveite a sua juventude enquanto dure.

Élvezd az ifjúságod, amíg tart!

- Recebi sua carta.
- Recebi a tua carta.
- Eu recebi a sua carta.

- Megkaptam levelüket.
- Megkaptam leveleteket.
- Megkaptam levelét.
- Megkaptam leveledet.
- Megkaptam a leveledet.

- Quantos alunos tem na sua escola?
- Quantos alunos há na tua escola?

A ti iskolátoknak hány tanulója van?

- Sem sua ajuda, afogar-me-ia.
- Sem tua ajuda, teria me afogado.

A segítséged nélkül megfulladhattam volna.

- "Quem é?" "É a sua mãe."
- "Quem é?" "É a tua mãe."

"Ki ez?" "Az édesanyád."

- Não se preocupe com sua família.
- Não te preocupes com tua família.

Ne aggódj a családod miatt.

Cantávamo-la na cama. "Conta-me a tua sentença, fala do teu fracasso.

Az ágyban énekeltük. "Mesélj a büntetésről, mesélj a bukásról!

O Tomás disse-te por que é que não veio à tua festa?

Elmondta neked Tom, hogy miért nem jött a partidra?

- Quantos anos tem a sua irmã?
- Qual a idade da sua irmã?
- Qual a idade da tua irmã?
- Quantos anos tem a tua irmã?
- Quantos anos tem sua irmã?

Mennyi idős a lánytestvéred?

- Sua bicicleta é parecida com a minha.
- Tua bicicleta é parecida com a minha.

- A kerékpárod hasonlít az enyémre.
- A kerékpárja hasonlít az enyémre.

- Como vai a sua família?
- Como vai sua família?
- Como vai a tua família?

- Hogy van a családod?
- Mi van a családoddal?