Translation of "Solidão" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Solidão" in a sentence and their russian translations:

Algumas pessoas gostam de solidão.

- Некоторые люди любят одиночество.
- Некоторым нравится одиночество.

O misantropo aprecia a sua solidão.

Мизантроп наслаждается своим одиночеством.

- Solidão é independência.
- Solitude é independência.

Одиночество — это независимость.

A solidão é agradável, mas precisamos de alguém para nos dizer que a solidão é agradável.

- Одиночество - это хорошо, но вам нужен кто-нибудь, кто сказал бы вам об этом.
- Одиночество - это хорошо. Но чтобы было кому сказать эту фразу, нужен собеседник.

Não há nada pior que a solidão.

Нет ничего хуже одиночества.

Ela está acostumada a viver na solidão.

Она привыкла жить в одиночестве.

Viajar é mudar o cenário da solidão.

Путешествовать - значит изменить сцену одиночества.

Muitos medos nascem da fadiga e da solidão.

Многие страхи рождаются из усталости и одиночества.

Uma de minhas irmãs não tolera a solidão.

Одна из моих сестёр не выносит одиночества.

O misantropo sente prazer da sua própria solidão.

Мизантроп наслаждается своим одиночеством.

A solidão leva-me à ligação com outras pessoas.

Одиночество ведёт нас к общению с другими людьми,

E a solidão do homem é contada neste filme

и одиночество человека рассказано в этом фильме

Não se deve confundir solidão com isolamento. São duas coisas separadas.

Не стоит путать одиночество с уединением. Это две разные вещи.

"Cem Anos de Solidão" é considerada a obra mais importante da literatura espanhola desde "Don Quixote".

"Сто лет одиночества" считается самым значительным произведением испанской литературы со времён "Дон Кихота".

"Cem anos de solidão", romance de Gabriel García Marquez, foi traduzido para mais de 35 idiomas.

Роман Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества» переведен более чем на 35 языков.