Translation of "Precisamos" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Precisamos" in a sentence and their russian translations:

- Precisamos priorizar.
- Nós precisamos priorizar.

Нам нужно расставить приоритеты.

- Precisamos descansar.
- Nós precisamos descansar.

Нам нужно отдохнуть.

- Nós precisamos ser honestos.
- Nós precisamos ser honestas.
- Precisamos ser honestos.
- Precisamos ser honestas.

Мы должны быть честными.

- Nós precisamos estar prontos.
- Precisamos estar prontos.
- Nós precisamos estar preparados.
- Precisamos estar preparados.

Мы должны быть готовы.

- Precisamos arrumar isto.
- Precisamos consertar isto.

Мы должны это исправить.

- Precisamos avisá-los.
- Precisamos avisá-las.

Мы должны их предупредить.

- Precisamos consertar isto.
- Precisamos ajeitar isso.

Нам нужно это починить.

- Precisamos encontrá-los.
- Precisamos encontrá-las.

Мы должны их найти.

- Nós precisamos falar.
- Nós precisamos conversar.

- Нам надо поговорить.
- Нам нужно поговорить.

- Precisamos agir agora.
- Precisamos agir imediatamente.

Нам нужно действовать сейчас.

- Não precisamos mais dela.
- Não precisamos mais dele.
- Não precisamos mais disto.
- Não precisamos mais disso.

- Нам это уже не нужно.
- Нам это больше не нужно.

- Precisamos encontrá-los primeiro.
- Precisamos encontrá-los antes.
- Precisamos encontrá-las primeiro.
- Precisamos encontrá-las antes.

Мы должны найти их первыми.

Precisamos falar.

Нам нужно поговорить.

Precisamos comer.

Нам нужно поесть.

Precisamos agir!

Нужно действовать!

- Precisamos do dinheiro.
- Nós precisamos do dinheiro.

Нам нужны эти деньги.

- Precisamos conversar com você.
- Precisamos conversar contigo.

- Нам нужно с вами поговорить.
- Нам нужно с тобой поговорить.
- Нам с тобой надо поговорить.

- Precisamos conversar agora.
- Nós precisamos conversar agora.

Нам нужно сейчас же поговорить.

- Nós precisamos de todos.
- Precisamos de todos.

Нам всё это нужно.

- Precisamos ser cuidadosos.
- Nós precisamos ser cuidadosos.

Нам нужно быть осторожными.

- Precisamos trabalhar agora.
- Agora, nós precisamos trabalhar.

Сейчас нам надо работать.

- Nós precisamos do Tom.
- Precisamos do Tom.

- Нам нужен Том.
- Том нам нужен.

- Precisamos de música.
- Nós precisamos de música.

Нам нужна музыка.

- Nós precisamos de tempo.
- Precisamos de tempo.

Нам нужно время.

- Nós precisamos de água.
- Precisamos de água.

Нам нужна вода.

- Nós precisamos ter certeza.
- Precisamos ter certeza.

Нам нужно быть уверенными.

- Precisamos trabalhar mais.
- Nós precisamos trabalhar mais.

Нам нужно больше работать.

- Nós precisamos falar com você.
- Nós precisamos falar com vocês.
- Precisamos falar com você.
- Precisamos falar com vocês.

Нам надо с тобой поговорить.

- Não precisamos de ti.
- Não precisamos de você.

- Вы нам не нужны.
- Ты нам не нужен.
- Ты нам не нужна.

- Precisamos de sua ajuda.
- Precisamos da sua ajuda.

- Нам нужна ваша помощь.
- Нам нужна твоя помощь.
- Нам нужна Ваша помощь.

- Só precisamos de um.
- Só precisamos de uma.

- Нам нужен только один.
- Нам всего один нужен.
- Нам всего одна нужна.
- Нам всего одно нужно.

- Precisamos esperar por Tom?
- Precisamos esperar o Tom?

Нам надо подождать Тома?

Precisamos de ajuda.

Нужна помощь.

Precisamos de dinheiro.

Нам нужны деньги.

Precisamos de regras!

Нам нужны правила.

Precisamos avisá-lo.

Мы должны его предупредить.

Precisamos proteger Tom.

Нам надо защитить Тома.

Precisamos ajudar Tom.

- Нам надо помочь Тому.
- Нам нужно помочь Тому.

Nós precisamos disto.

Нам это нужно.

Precisamos de evidência.

Нам нужны доказательства.

Realmente precisamos vencer.

Нам очень нужно выиграть.

Precisamos consertar isso.

Нам надо это починить.

Precisamos ser criativos.

Мы должны быть изобретательными.

Precisamos agir rápido.

Нам надо действовать быстро.

Precisamos estudar mais.

Нам нужно больше учиться.

Precisamos de suprimentos.

Нам нужны запасы.

Nós precisamos agir.

Мы должны действовать.

Precisamos de voluntários.

Нам нужны добровольцы.

Precisamos encontrar Tom.

- Нам надо найти Тома.
- Нам нужно найти Тома.

Tom, precisamos conversar.

Том, нам нужно поговорить.

Precisamos de permissão.

Нам нужно разрешение.

Precisamos de justiça.

Нам нужна справедливость.

Precisamos de música.

Нам нужна музыка.

Precisamos de especialistas.

- Нам нужны специалисты.
- Нам нужны эксперты.

Não precisamos disso.

- Нам это не нужно.
- Мы в этом не нуждаемся.

Nós precisamos saber.

Нам нужно знать.

Precisamos de doações.

Нам нужны пожертвования.

Precisamos de mais.

- Нам нужно больше.
- Нам нужно ещё.

Precisamos trabalhar duro.

Мы должны трудиться.

Precisamos sair daqui.

Нам нужно выбираться отсюда.

Precisamos boicotá-los.

Нам надо объявить им бойкот.

Precisamos coletar informações.

Нам нужно собрать информацию.

Precisamos ser pacientes.

Мы должны быть терпеливы.

- Precisamos de um mapa.
- Nós precisamos de um mapa.

Нам нужна карта.

- Precisamos de ajuda aqui.
- Nós precisamos de ajuda aqui.

- Нам тут нужна помощь.
- Нам здесь нужна помощь.

- Precisamos manter a calma.
- Nós precisamos manter a calma.

Мы должны сохранять спокойствие.

- Precisamos de mais dinheiro.
- Nós precisamos de mais dinheiro.

Нам нужно больше денег.

- De quanto mais precisamos?
- De quanto mais nós precisamos?

Сколько ещё нам нужно?

- Precisamos pegar aquele ônibus.
- Nós precisamos pegar aquele ônibus.

Нам нужно сесть на тот автобус.

- O que nós precisamos fazer?
- O que precisamos fazer?

Что нам нужно сделать?

- Precisamos de um médico.
- Nós precisamos de um médico.

Нам нужен врач.

- Precisamos de falar com ele.
- Precisamos de lhe falar.

Нам нужно с ним поговорить.

- Precisamos de água potável.
- Nós precisamos de água potável.

Нам нужна питьевая вода.

- Precisamos voltar para Boston.
- Nós precisamos voltar para Boston.

Нам нужно вернуться в Бостон.

- Precisamos comer alimentos saudáveis.
- Nós precisamos comer alimentos saudáveis.

Нам нужно питаться более здоровой пищей.

- Nós precisamos de mudar de rumo.
- Precisamos alterar a rota.

Нам надо изменить курс.

- Não precisamos mais de você.
- Não precisamos mais de vocês.

- Ты нам больше не нужен.
- Вы нам больше не нужны.

- Precisamos de um pequeno descanso.
- Precisamos de uma pequena pausa.

- Нам надо сделать небольшой перерыв.
- Нам надо взять короткий перерыв.

- É isso que precisamos agora.
- É disso que precisamos agora.

Это то, что нам сейчас нужно.

Precisamos de lama. Vamos.

Нам нужна грязь. Пойдем.

Nós não precisamos disso

нам это не нужно

Precisamos fazer isso agora.

Мы должны сделать это сейчас.

Precisamos de mais trabalhadores.

Нам нужно больше рабочих.

Precisamos manter a calma.

Мы должны сохранять спокойствие.

Precisamos ir embora cedo.

- Мы должны уйти рано.
- Мы должны рано уйти.

Precisamos de ar fresco.

Нам нужен свежий воздух.

Precisamos obedecer à lei.

Мы должны соблюдать закон.

Precisamos varrer o pó.

Нам нужно смести пыль.

Precisamos lavar o carro.

Нам нужно помыть машину.

Precisamos obedecer às regras.

Мы должны следовать правилам.

Precisamos da sua ajuda!

- Нам нужна ваша помощь!
- Нам нужна твоя помощь!

Precisamos de mais açúcar.

Нам нужно больше сахара.

Nós precisamos da chuva.

Нам нужен дождь.

Precisamos ter uma conversa.

Нам надо поговорить.