Translation of "Pior" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pior" in a sentence and their russian translations:

- Eu fiz pior.
- Fiz pior.

Я сделал хуже.

Era pior.

Бывало и похуже.

É pior?

Это хуже?

- O pior já acabou.
- A pior parte já passou.
- O pior passou.

Худшее позади.

- O seu é pior.
- A sua é pior.

- Твой хуже.
- Ваш хуже.
- Твоя хуже.
- Ваша хуже.
- Твоё хуже.
- Ваше хуже.

Temia o pior.

Я опасался худшего.

Poderia ser pior.

Могло быть хуже.

Poderia ser pior?

- Могло быть хуже?
- Могло ли быть хуже?

Quanto pior, melhor.

Чем хуже, тем лучше.

Foi pior hoje.

Сегодня было хуже.

- Eu serei o seu pior pesadelo.
- Serei o teu pior pesadelo.
- Serei o seu pior pesadelo.
- Eu vou ser o teu pior pesadelo.
- Eu vou ser o seu pior pesadelo.
- Vou ser o seu pior pesadelo.
- Vou ser o teu pior pesadelo.

Я буду твоим худшим кошмаром.

Isto ainda é pior!

Это даже хуже!

Isto é muito pior.

Это гораздо хуже.

Isso teria sido pior!

Это было бы ещё хуже!

É pior que isso.

- Хуже того.
- Это ещё хуже.

O pior já passou.

Худшее уже позади.

O pior foi evitado.

Худшего удалось избежать.

- Você está preparado para o pior?
- Estás preparado para o pior?

Ты готов к худшему?

Ou pior, os saques começarão?

Или хуже, начнется мародерство?

Estamos preparados para o pior.

Мы готовы к худшему.

Vai de mal a pior.

Становится всё хуже и хуже.

O pior está por vir.

Худшее ещё впереди.

Estou preparado para o pior.

Я готов к худшему.

Temos que esperar pelo pior.

- Нам нужно ожидать худшее.
- Мы должны ожидать худшего.

Está pior do que antes?

- Это хуже, чем раньше?
- Так хуже, чем раньше?
- Хуже, чем раньше?

Prepare-se para o pior.

- Готовься в худшему.
- Готовьтесь к худшему.

Não poderia ter sido pior.

Хуже и быть не могло.

O Tom foi o pior.

Том был хуже всех.

Poderia ter sido muito pior.

Могло бы быть гораздо хуже.

Está pior do que antes.

Так хуже, чем раньше.

Qual seria a pior dor?

Какая боль самая худшая?

Isto não pode ficar pior.

Хуже быть не может.

- Isto é pior que uma bomba!
- Isto é pior do que uma bomba!

Это хуже, чем бомба!

- Eu não sei o que é pior.
- Não sei o que é pior.

Я не знаю, что хуже.

- Vamos pensar no pior que pode acontecer.
- Pensemos que o pior poderia ter acontecido.

- Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
- Давайте рассмотрим худший из вариантов.
- Давайте рассмотрим наихудший вариант.

- A situação está pior do que pensei.
- A situação é pior do que pensei.

- Положение хуже, чем я думал.
- Ситуация хуже, чем я думал.

É até pior do que parece.

Всё даже хуже, чем кажется.

Você está preparado para o pior?

- Ты готов к худшему?
- Ты готова к худшему?

Qual é a pior das hipóteses?

- Что может случиться в самом худшем случае?
- Каков наихудший сценарий?

Ontem estava muito pior que hoje.

Вчера ему было куда хуже, чем сегодня.

Nada é pior que a guerra.

Нет ничего хуже войны.

Estou me preparando para o pior.

Я готовлюсь к худшему.

Já me chamaram de coisa pior.

- Меня и похуже называли.
- Меня и похлеще называли.
- Меня ещё не так обзывали.

Nada pode ser pior que isso.

Хуже этого ничего быть не может.

Está ficando ainda pior, eu sei.

Станет ещё хуже, я знаю.

Você é pior do que eu.

Ты хуже меня.

Está ainda pior do que antes.

Сейчас ещё хуже, чем было раньше.

- Eu vi pior.
- Eu vi piores.

Я ещё и не такое видал.

Precisamos nos preparar para o pior.

- Нам нужно готовиться к худшему.
- Мы должны приготовиться к худшему.

Espere o melhor, aguarde o pior.

Надейся на лучшее, ожидай худшего.

O pior vírus é o capitalismo.

Худший вирус — это капитализм.

Acho que o pior já passou.

Думаю, худшее позади.

- A situação é ainda pior do que pensávamos.
- A situação é pior do que imaginávamos.

- Ситуация хуже, чем мы предполагали.
- Ситуация хуже, чем мы думали.

Este é o pior lugar do mundo.

Это самое худшее место в мире.

Foi o pior dia da minha vida.

Это был худший день в моей жизни.

Vamos pensar no pior que pode acontecer.

- Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
- Давайте рассмотрим худший из вариантов.
- Давайте рассмотрим наихудший вариант.

Não há nada pior que a solidão.

Нет ничего хуже одиночества.

Este é o pior hotel da cidade.

Это худший отель в городе.

Graças a Deus, o pior já passou.

Слава богу, худшее позади.

Tom mora na pior parte da cidade.

Том живёт в худшей части города.

Eu não sei o que é pior.

Я не знаю, что хуже.

Eu tenho o pior emprego do mundo.

У меня худшая в мире работа.

A situação é pior do que pensei.

Ситуация хуже, чем я думал.

A situação é pior do que imaginávamos.

Положение хуже, чем мы думали.

A situação foi de mal a pior.

Положение становилось всё хуже и хуже.

Essa não é a pior das hipóteses.

Это не худший сценарий.

O pior do verão é o calor.

Самое плохое в лете — жара.

Você precisa se preparar para o pior.

- Ты должен готовиться к худшему.
- Вы должны готовиться к худшему.

Pior do que isso não pode ficar.

Хуже быть уже не может.

Ou se minha URL fosse ainda pior:

Или, если мой URL был еще хуже:

- A religião é o seu próprio pior inimigo.
- A religião é a pior inimiga de si mesma.

Религия - худший враг самой себе.

- Essa é a pior coisa que vocês podem fazer!
- Essa é a pior coisa que você pode fazer!

- Это самая худшая вещь, что ты можешь сделать!
- Это самая худшая вещь, что вы можете сделать!
- Это худшее, что ты можешь сделать!
- Это худшее, что вы можете сделать!

Espere o melhor; prepare-se para o pior.

Надейтесь на лучшее, готовьтесь к худшему.

Hoje eu me sinto ainda pior que ontem.

- Я чувствую себя сегодня хуже, чем вчера.
- Сегодня мне хуже, чем вчера.
- Сегодня я чувствую себя хуже, чем вчера.

Este é o pior dia da minha vida.

Это худший день в моей жизни.

O Tomás foi o pior aluno da turma.

Том был худшим учеником в классе.

A apatia é pior do que a antipatia.

Апатия хуже антипатии.

"Está se sentindo melhor?" "Não, me sinto pior.''

«Тебе лучше?» — «Нет, мне хуже».

Poderia ter sido pior. Você poderia ter morrido.

Могло быть и хуже. Ты мог умереть.

Qual é a pior coisa que pode acontecer?

Что самое худшее, что может случиться?

Qual foi o pior dia da sua vida?

Каким был худший день в твоей жизни?

- Exatamente, a pior coisa que você pode fazer

- Точно так же, как самое худшее, что вы можете сделать

Ou até pior, você está pagando pelo tráfego

или еще хуже, что вы платите за трафик,

A situação financeira está ficando pior a cada semana.

Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.

Quanto mais velhos ficamos, pior fica a nossa memória.

Чем старше мы становимся, тем хуже наша память.