Examples of using "Segue" in a sentence and their russian translations:
- Продолжайте без меня.
- Продолжай без меня.
Том следует указаниям.
- Воскресенье идёт после субботы.
- За субботой идёт воскресенье.
Самка-матриарх идет по запаху.
Вы следуете этим трем советам,
- Иди без меня.
- Идите без меня.
- Поезжайте без меня.
- Поезжай без меня.
- Следуй за ним.
- Иди за ним.
- Идите за ним.
- Следуйте за ним.
Аравийская плита прослеживает север, чтобы проследить
Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл.
Следуй велениям своего сердца, оно никогда не обманет.
Война всё ещё продолжается.
Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл.
- Почему бы тебе не последовать её примеру?
- Почему бы вам не последовать её примеру?
- Почему вы не последуете её примеру?
- Почему ты не последуешь её примеру?
- Почему бы тебе не последовать его примеру?
- Почему бы вам не последовать его примеру?
- Почему вы не последуете его примеру?
- Почему ты не последуешь его примеру?
Даже одинокий самец следует зову стада.
С детенышами на хвосте она передвигается темными закоулками.
- Собака следует за мной, куда бы я ни шёл.
- Собака следует за мной, куда бы я ни шла.
Эта собака повсюду ходит за своим хозяином.
Возникает паническое бегство. Прямо в сторону львицы.
- Человек исповедующий ислам, известен, как мусульманин.
- Приверженец ислама известен, как мусульманин.
- Она следует за своим братом, куда бы он ни пошёл.
- Она повсюду ходит за братом.
Его собака следует за ним, куда бы он ни пошёл.
В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила.
Следуй по улице до железнодорожного вокзала и спроси там про музей.
Люди повсюду. Но лишь немногие знают об опасности, скрывающейся в тени.
Вот тебе волшебный клубочек. Куда клубочек покатится, ступай за ним без страха.
Небеса следуют воле народа.
В этом случае можно сказать, что только душа выходит в путешествие во времени, то есть тело остается, а душа уходит.
Следуй голосу своего сердца.