Translation of "Domingo" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Domingo" in a sentence and their russian translations:

- Até domingo!
- Te vejo domingo!
- Te vejo no domingo!

Увидимся в воскресенье!

Até domingo!

Увидимся в воскресенье!

- Nós jogamos no domingo.
- Nós tocamos no domingo.

Мы играем в воскресенье.

Cai no domingo.

- Он выпадает на воскресенье.
- Она выпадает на воскресенье.
- Оно выпадает на воскресенье.

Amanhã é domingo.

Завтра воскресенье.

Virei no domingo.

Я приду в воскресенье.

Ontem foi domingo.

Вчера было воскресенье.

Hoje é domingo.

Сегодня воскресенье.

- Te ligarei no domingo.
- Ligarei para você no domingo.

- Я зайду к тебе в воскресенье.
- Я зайду к вам в воскресенье.
- Я в воскресенье зайду.

- Depois de amanhã é domingo.
- Depois de amanhã será domingo.

- Послезавтра воскресенье.
- Послезавтра будет воскресенье.

Estou livre no domingo.

- Я в воскресенье свободен.
- Я в воскресенье свободна.

Virei domingo à tarde.

Я приду в воскресенье вечером.

Está chovendo desde domingo.

Дождь идет с прошлого воскресенья.

Domingo segue o sábado.

- Воскресенье идёт после субботы.
- За субботой идёт воскресенье.

Nos encontraremos no domingo.

- Встретимся в воскресенье.
- Мы встречаемся в воскресенье.

Domingo eu estou livre.

- Я свободен в воскресенье.
- Я свободна в воскресенье.

Eu vou no domingo.

Я уезжаю в воскресенье.

Nós jogamos no domingo.

Мы играем в воскресенье.

Amanhã é domingo, não?

Завтра же воскресенье?

No domingo nós votamos.

В воскресенье мы голосовали.

Nós votámos no Domingo.

В воскресенье мы голосовали.

- Ele jogará golfe domingo que vem.
- Ele vai jogar golfe no próximo domingo.
- Ele jogará golfe domingo próximo.

Он будет играть в гольф в следующее воскресенье.

- Eu fui para a praça domingo passado.
- Fui ao parque domingo passado.

В прошлое воскресенье я пошёл в парк.

- Você já foi trabalhar no domingo?
- Vocês já foram trabalhar no domingo?

Ты когда-нибудь ходил на работу в воскресенье?

Pernalonga às 9h no domingo

Bugs Bunny в 9 утра в воскресенье

Você precisa trabalhar no domingo?

Тебе надо в воскресенье работать?

Aonde você foi domingo passado?

- Куда ты ходил в прошлое воскресенье?
- Куда ты ходила в прошлое воскресенье?
- Куда вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ходили в прошлое воскресенье?
- Куда Вы ездили в прошлое воскресенье?
- Куда ездили в прошлое воскресенье?

Ela joga tênis todo domingo.

Она каждое воскресенье играет в теннис.

Meu aniversário cai no domingo.

Мой день рождения выпадает на воскресенье.

Domingo é dia de descanso.

Воскресенье - выходной.

Nós ficaremos aqui até domingo.

- Мы останемся здесь до воскресенья.
- Мы остановимся здесь до воскресенья.

Eu trabalho até de domingo.

Я работаю до воскресенья.

Nem todo dia é domingo.

Не каждый день воскресенье.

Eles estão abertos de domingo?

Они открыты в воскресенье?

Meu aniversário cai num domingo.

Мой день рождения приходится на воскресенье.

Eu jogo tênis todo domingo.

Я играю в теннис каждое воскресенье.

Que tal domingo que vem?

Как насчёт следующего воскресенья?

Nem todo dia é Domingo.

- Рождество бывает лишь раз в году.
- Рождество бывает только раз в году.

Abomino o domingo! Maldito dia!

Ненавижу воскресенье! Проклятый день!

Domingo passado fomos a Hakone.

В прошлое воскресенье мы ездили в Хаконэ.

As eleições são no domingo.

Выборы в воскресенье.

No domingo vai fazer sol.

В воскресенье будет солнечно.

Depois de amanhã será domingo.

Послезавтра будет воскресенье.

- Se hoje fosse domingo, iria pescar.
- Se hoje fosse domingo, eu iria pescar.

Если бы сегодня было воскресенье, я бы пошла на рыбалку.

- Você gostaria de jogar tênis no domingo?
- Gostarias de jogar tênis no próximo domingo?
- Vocês gostariam de jogar tênis no domingo que vem?
- Gostaríeis de jogar tênis no domingo?
- Os senhores gostariam de jogar tênis no próximo domingo?
- O senhor gostaria de jogar tênis no próximo domingo?
- A senhora gostaria de jogar tênis no domingo que vem?
- Os senhores gostariam de jogar tênis nesse domingo?
- As senhoras gostariam de jogar tênis no domingo?

Хочешь в воскресенье сыграть в теннис?

- Hoje é sábado, e amanhã será domingo.
- Hoje é sábado e amanhã será domingo.

Сегодня суббота, а завтра воскресенье.

- Você está ocupado no domingo à tarde?
- Você estará ocupado no domingo à tarde?

Ты занят в воскресенье после полудня?

Helen visita o tio todo domingo.

Елена навещает своего дядю каждое воскресенье.

Meu pai joga golfe todo domingo.

Мой отец каждое воскресенье играет в гольф.

A segunda-feira sucede o domingo.

Понедельник идёт за воскресеньем.

O sábado vem antes do domingo.

Суббота предшествует воскресенью.

Domingo que vem, vou ao zoológico.

В следующее воскресенье я пойду в зоопарк.

Ele vai à igreja todo domingo.

Каждое воскресенье она ходит в церковь.

Tinha de trabalhar inclusive de domingo.

Мне приходилось работать даже по воскресеньям.

O banco está fechado de domingo.

По воскресеньям банк закрыт.

O que você faz no domingo?

Что ты делаешь в воскресенье?

O que estás fazendo neste domingo?

Что ты делаешь в это воскресенье?

O que você fez no domingo?

Что ты сделал в воскресенье?

O que você fez domingo passado?

Что ты делал в прошлое воскресенье?

Hoje é domingo, quinze de setembro.

Сегодня воскресенье, пятнадцатое сентября.

Passei o domingo passado lendo novelas.

- Прошлое воскресенье я провел, читая новеллы.
- Прошлое воскресенье я провёл за чтением романов.
- Прошлое воскресенье я провёл, читая романы.

Eu tive de trabalhar no domingo.

Мне пришлось работать в воскресенье.

O próximo feriado cai num domingo.

Следующий праздник выпадает на воскресенье.

Ontem foi domingo, oito de outubro.

Вчера было воскресенье, восьмое октября.

Tom ia à igreja todo domingo.

Том раньше ходил в церковь каждое воскресенье.

Domingo não é dia de trabalho.

Воскресенье - не рабочий день.

O Natal cai num domingo este ano.

В этом году Рождество выпадает на воскресенье.

O concerto será realizado domingo que vem.

Концерт состоится в следующее воскресенье.

Sendo domingo, as lojas não estavam abertas.

Поскольку было воскресенье, магазины не работали.

Domingo é o primeiro dia da semana.

Воскресенье – первый день недели.

Domingo é o primeiro dia da semana?

Воскресенье - первый день недели?

Como era domingo, a loja estava fechada.

Поскольку было воскресенье, магазин не работал.

De costume, fico em casa no domingo.

В воскресенье я обычно остаюсь дома.

O que você vai fazer no domingo?

Что будешь делать в воскресенье?

Como era domingo, o supermercado estava lotado.

Так как было воскресенье, в супермаркете была толпа.

Nem sempre estou em casa de domingo.

Я не всегда бываю дома по воскресеньям.