Translation of "Rir" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Rir" in a sentence and their russian translations:

- Pare de rir!
- Parem de rir!

- Хватит смеяться!
- Хватит хохотать!
- Перестань смеяться!
- Перестаньте смеяться!
- Прекрати смеяться!

- Você vai rir.
- Vocês vão rir.

- Ты будешь смеяться.
- Вы будете смеяться.

Fizeram-me rir.

Они меня рассмешили.

- Todos começaram a rir.
- Todo mundo começou a rir.

- Все засмеялись.
- Все начали смеяться.
- Все стали смеяться.

- Achei que você fosse rir.
- Pensei que você ia rir.
- Eu pensei que você fosse rir.
- Pensei que você fosse rir.
- Eu pensei que você ia rir.

- Я думал, ты будешь смеяться.
- Я думал, вы будете смеяться.

- Estou a rir-me de ti.
- Estou a rir-me dela.
- Estou a rir-me dele.

Я смеюсь над ней.

- Não conseguia parar de rir.
- Não pude parar de rir.

Я не мог перестать смеяться.

- Eu quero ver você rir.
- Eu quero vê-la rir.

Я хочу увидеть, как ты смеёшься.

Não me faça rir.

- Не смеши меня.
- Не смешите меня.

Apenas humanos podem rir.

Только люди способны смеяться.

Eu tentei não rir.

- Я старался не смеяться.
- Я старался не засмеяться.

Isso me fez rir.

- Это меня рассмешило.
- Это заставило меня рассмеяться.

Tom começou a rir.

- Том засмеялся.
- Том начал смеяться.

Ele parou de rir.

Он перестал смеяться.

Eles pararam de rir.

Они перестали смеяться.

Eu gosto de rir.

Я люблю смеяться.

Eu fiz Tom rir.

Я рассмешил Тома.

Tom tentou não rir.

Том старался не рассмеяться.

Tom me faz rir.

Том меня смешит.

Estou morrendo de rir.

Умираю со смеху!

Você me faz rir.

- Ты меня смешишь.
- Вы меня смешите.

Não me faça rir!

Не смеши меня!

Tom parou de rir.

Том перестал смеяться.

Eu não vou rir.

Я не буду смеяться.

Tom explodiu de rir.

- Том рассмеялся.
- Том расхохотался.

Ambos começaram a rir.

Они оба засмеялись.

Ela começou a rir.

Она засмеялась.

Ela rebentou a rir.

- Она рассмеялась.
- Она расхохоталась.

Eu comecei a rir.

Я засмеялся.

- Tom estava tremendo de tanto rir.
- Tom estava tremendo de rir.

Том трясся от хохота.

- Não posso deixar de rir.
- Eu não consigo parar de rir.

Я не могу перестать смеяться.

- Eles não conseguem parar de rir.
- Elas não conseguem parar de rir.

Они не могут перестать смеяться.

- Eles não conseguiam parar de rir.
- Eles não puderam parar de rir.

- Они не могли остановить смех.
- Они не могли подавить смех.

A maioria faz você rir

Большинство заставляет вас смеяться

Eu me desatei a rir.

- Я рассмеялся.
- Я расхохотался.

Você pode rir de mim.

Можешь смеяться надо мной.

As meninas começaram a rir.

Девочки засмеялись.

Rir é o melhor remédio.

Смех - лучшее лекарство.

Não consegui parar de rir.

Я не мог перестать смеяться.

Não posso deixar de rir.

Я не могу не смеяться.

Você sempre me faz rir.

Ты всегда меня смешишь.

Eu nunca vi você rir.

- Я никогда не видел, чтобы ты смеялся.
- Я никогда не видел, чтобы ты смеялась.
- Я никогда не видел, как ты смеёшься.
- Я никогда не видел тебя смеющимся.
- Я никогда не видел тебя смеющейся.

Eu adoro te ver rir.

Мне нравится, когда ты смеешься.

Eu parei de rir imediatamente.

Я сразу перестал смеяться.

A plateia começou a rir.

- Зрители засмеялись.
- Публика засмеялась.
- Зрители стали смеяться.

Você consegue fazer Tom rir?

- Ты можешь рассмешить Тома?
- Вы можете рассмешить Тома?

O Tom parou de rir.

Том перестал смеяться.

O Tom me fez rir.

Том меня рассмешил.

Eu não gosto de rir.

Я не люблю смеяться.

Tom está tentando não rir.

Том пытается не рассмеяться.

Tom estava tentando não rir.

Том старался не засмеяться.

Tom começou a rir histericamente.

Том истерически засмеялся.

- Todos começaram a rir de Tom.
- Todo mundo começou a rir de Tom.

Все стали смеяться над Томом.

- O menino chora ao invés de rir.
- A criança chora em vez de rir.

Ребёнок плачет вместо того, чтобы смеяться.

Eu não queria fazê-los rir.

Мне не нужно было, чтобы они смеялись.

Não é assunto para se rir.

Это не тема для шуток.

Não é bom rir dos outros.

Нехорошо смеяться над другими.

É a nossa vez de rir.

Теперь наша очередь смеяться.

Ele não consegue parar de rir.

Он не может перестать смеяться.

Eu não consigo evitar rir disso.

Не могу удержаться и не посмеяться над этим.

Eu estava tentando fazê-lo rir.

- Я пытался тебя рассмешить.
- Я пытался вас рассмешить.
- Я пыталась тебя рассмешить.
- Я пыталась вас рассмешить.

De repente, ela começou a rir.

Она вдруг засмеялась.

Tom não conseguiu fazer Maria rir.

Том не мог рассмешить Мэри.

O Tom faz-me sempre rir.

Том меня всегда смешит.

Como você ousa rir de mim?

- Как ты смеешь надо мной смеяться?
- Как вы смеете надо мной смеяться?

Ninguém conseguia fazer a princesa rir.

Никто не мог рассмешить принцессу.

Eu não consigo parar de rir.

Я не могу перестать смеяться.

Em vez de rir, ela chora.

Вместо того, чтобы смеяться, она плачет.

Em vez de rir, ele chora.

Вместо того, чтобы смеяться, он плачет.

- Você está triste? Rir é o melhor remédio.
- Estás triste? Rir é o melhor remédio.

Тебе грустно? Смех - лучшее лекарство.

às vezes nos fazia rir na tela

иногда это заставляло нас смеяться на экране

Quão feliz se pudéssemos rir e divertir

Как хорошо, если бы мы могли смеяться и развлекать

A criança chora em vez de rir.

Ребёнок плачет вместо того, чтобы смеяться.

Tanto Tom quanto Mary começaram a rir.

Том с Мэри оба засмеялись.

O Tom é de morrer a rir.

- Том ужасно забавный.
- Том ужасно смешной.

Você não deve rir do erro dele.

- Ты не должен смеяться над его ошибкой.
- Не надо смеяться над его ошибкой.

Eu quase morri de rir quando ouvi.

Я чуть не умер со смеху, услышав это.

- Ao ter-me visto nu, ela começou a rir.
- Ao me ver nu, ela começou a rir.

Увидев меня голым, она засмеялась.

- As pessoas vão rir de você se disser isso.
- As pessoas vão rir de você caso diga isso.
- As pessoas vão rir de você caso digas isso.

- Люди будут смеяться над тобой, если ты будешь так говорить.
- Люди будут над вами смеяться, если вы это скажете.

Quando Mary viu Tom pelado, começou a rir.

- Когда Мэри увидела Тома голым, она засмеялась.
- Мэри засмеялась, увидев Тома голым.

Um dia sem rir é um dia perdido!

День без смеха - потерянный день!

- O Tom está rindo.
- Tom está a rir.

Том смеётся.

Tom estava desesperadamente se segurando para não rir.

Том отчаянно сдерживал смех.

Eu não sabia se devia rir ou chorar.

Я не знал, смеяться мне или плакать.

Tom não sabia se deveria rir ou chorar.

Том не знал, плакать ему или смеяться.

Você precisa aprender a rir de si mesmo.

- Вам нужно научиться смеяться над собой.
- Тебе нужно научиться смеяться над собой.