Examples of using "Fizeram" in a sentence and their russian translations:
Вы ведь никогда этого не делали?
Они действительно это сделали.
Они ничего не доделали.
Что они сделали?
- Они привели меня туда.
- Они заставили меня пойти туда.
Они заставили её пойти.
Они заставили его работать.
Они это сделали?
Они меня рассмешили.
Они сделали более мощное оружие.
Они проделали хорошую работу.
Они сделали правильный выбор.
Они приготовили завтрак.
- Ты сделал это, не так ли?
- Ты сделала это, не так ли?
- Вы сделали это, не так ли?
И, конечно, сделали.
Вы сами это сделали?
Они всё равно это сделали.
Как они это сделали?
Что они сделали?
Они дали обещание.
Как вы это сделали?
Они сделали это из-за денег.
- Они этого не сделали.
- Они этого не делали.
Как они это сделали?
- Они не сделали ничего плохого.
- Они ничего такого не сделали.
Знаешь, что они сделали?
- Что они с тобой сделали?
- Что они с вами сделали?
Они сделали много новых дизайнов
- Некоторые ничего не делали.
- Некоторые ничего не сделали.
Они поступили правильно.
Чем вы занимались?
Мои друзья этого не делали.
Что они вчера делали?
- Зачем они это сделали?
- Почему они это сделали?
Что ещё они сделали?
Они сделали странное открытие.
- Меня опять обдурили.
- Меня опять обманули.
Посмотрите, что вы наделали.
Почему они это сделали?
Вы знаете, что они сделали?
Не думаю, что они это сделали.
Вы ещё ничего не сделали?
Вы это сделали?
- Что они тебе сделали?
- Что они вам сделали?
Я не знаю, как они это сделали.
Меня заставили ждать около получаса.
Они сделали это ради денег.
Они съездили в столицу.
Исследователи сделали удивительное открытие.
Учёные сделали удивительное открытие.
- Они сделали всё, что могли.
- Они сделали всё, что смогли.
Они так и сделали.
Они всё это свели к шутке.
- У вас забронировано?
- У вас есть бронь?
Том и Мэри сделали это вместе.
Шахтеры копали эти туннели вручную.
да, ребята также сделали красоту, как это
Они заставляли нас работать весь день.
Его слова растрогали её до слёз.
Неужели они сами выполнили всю эту работу?
Что вы друг другу сделали?
Пауки плели свою сеть за шкафом.
Они сделали бумажный самолётик.
Нас заставили работать всю ночь.
Они заставили его снова сделать всю работу.
Что вы с Томом вчера делали?
тех, кто любит получили прессу или сеть,
и Мехмет Али Биранд сделал предложение, потому что
Мэри и Том подрались подушками.
- Ты это уже сделал.
- Вы это уже сделали.
Меня заставили ждать больше получаса.
- В конечном счёте, решение было принято правильное.
- В конечном итоге, было принято верное решение.
- Я не знаю, почему они это сделали.
- Я не знаю, зачем они это сделали.
- Они заставили меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Они взяли с меня клятву, что я ничего не скажу.
- Как ты это сделал?
- Как Вы это сделали?
Они сделали имя Паша периода старого
Вы знаете, что они сделали вирус в лаборатории
Они сделали это, чтобы отомстить за своего отца.
Дети сделали круг вокруг отца.
Соседи превратили свой балкон в настоящую оранжерею.
- Они сделали то, что ты им велел.
- Они сделали то, что вы им велели.
- Они сделали то, что ты сказал.
- Они сделали то, что вы сказали.
Есть также youtubers, которые сделали это средством к существованию.
но до сих пор мы не знаем, почему они сделали этот шаг
- Ты снова это сделал.
- Ты опять это сделал.
- Вы опять это сделали.
- Ты сделал это для меня?
- Вы сделали это для меня?
- Ты проделал замечательную работу.
- Вы проделали замечательную работу.
Ты осчастливил меня.
- Сколько раз вы это делали?
- Сколько раз ты это делал?
- Ты когда-нибудь это уже делал?
- Вы когда-нибудь это уже делали?
Врачи сделали всё, что могли, чтобы его вылечить.
- Что ты сегодня делал?
- Что ты сегодня сделал?
Что ты со мной сделала?