Translation of "Achei" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Achei" in a sentence and their russian translations:

Achei!

Нашел!

- Encontrei!
- Achei!

- Я нашёл это!
- Я нашёл его!

- Achei um jeito melhor.
- Achei uma maneira melhor.
- Achei um caminho melhor.

Я нашел способ получше.

Achei isso adorável.

Звучит прекрасно.

- Achei que pudéssemos ser amigos.
- Achei que pudéssemos ser amigas.

- Я подумал, что мы можем быть друзьями.
- Я подумал, что мы могли бы быть друзьями.

Achei que vinha hoje.

- Я думал, ты сегодня придёшь.
- Я думал, вы сегодня придёте.

Achei tê-lo ouvido.

- Мне показалось, что я слышал тебя.
- Я думал, что слышу тебя.

Achei o livro interessante.

Я нашёл книгу интересной.

Eu te achei, não?

Я нашёл тебя, не так ли?

Achei sua opinião pertinente.

Её мнение мне показалось уместным.

Achei interessante este livro.

Эта книга мне показалась интересной.

- Não achei nada disso interessante.
- Eu não achei nada disso interessante.

Ничто из этого меня не интересует.

- Não achei que podíamos te ajudar.
- Não achei que podíamos ajudar você.
- Não achei que podíamos ajudar vocês.

- Я не думал, что мы можем тебе помочь.
- Я не думал, что мы можем вам помочь.
- Я не думал, что мы сможем тебе помочь.
- Я не думал, что мы сможем вам помочь.

Eu achei fácil falar inglês.

По-английски мне говорить просто.

Achei a cama bastante confortável.

Кровать мне показалась довольно удобной.

Achei o livro muito interessante.

- Я нашёл эту книгу очень интересной.
- Я нашёл эту книгу очень занимательной.

Eu achei a prova difícil.

- Тест мне показался сложным.
- Контрольная мне показалась сложной.

Eu achei difícil agradá-lo.

Я счёл сложным удовлетворить его.

Achei que nos divertiríamos juntos.

Я думал, мы весело проведём время вместе.

Achei que poderia ser útil.

Я думал, что это может быть полезным.

Achei que ela estava grávida.

Я думал, она беременна.

Eu achei a história interessante.

- Я нашёл эту историю интересной.
- Мне эта история показалась интересной.
- История показалась мне интересной.

Achei que você poderia precisar.

- Я думал, что тебе это может понадобиться.
- Я думал, что вам это может понадобиться.
- Я думала, что тебе это может понадобиться.
- Я думала, что вам это может понадобиться.
- Я подумал, что тебе это может понадобиться.
- Я подумал, что вам это может понадобиться.
- Я подумала, что тебе это может понадобиться.
- Я подумала, что вам это может понадобиться.

Eu o achei incrivelmente simpático.

Я подумал, что он невероятно красив.

Eu achei o livro chato.

- Я нашёл книгу скучной.
- Книга показалась мне скучной.

Achei que Tom fosse gentil.

Я считал Тома добрым.

Achei que você estivesse grávida.

Я думал, ты беременна.

- Eis a maçã que eu achei.
- Aqui está a maçã que eu achei.

Вот яблоко, которое я нашёл.

- Eu achei a foto que você estava procurando.
- Achei a foto que você estava procurando.
- Achei a foto que vocês estavam procurando.
- Eu achei a foto que vocês estavam procurando.

- Я нашёл фотографию, которую ты искал.
- Я нашёл фотографию, которую вы искали.

Olha, eu achei isso porque crianças

Смотри, я нашел это, потому что дети

Nunca achei que seria tão fácil.

- Я даже не думал, что это будет так легко.
- Никогда бы не подумал, что это будет так легко.

Eu achei este livro muito interessante.

Мне эта книга показалась очень интересной.

Fiquei surpresa com o que achei.

- Меня изумило то, что я узнал.
- меня застало врасплох то, что я узнал.

Achei que Tom tivesse um cachorro.

Я думал, что у Тома есть собака.

Eu achei que valeria a pena.

Я думал, что это того стоит.

Achei que Tom estava em perigo.

Я думал, что Том в опасности.

Achei que a Mary me amasse.

- Я думал, что Мэри меня любит.
- Я думал, Мэри меня любит.

Eu achei que você não fumava.

- Я думал, ты не куришь.
- Я думал, Вы не курите.

Achei que poderia ser uma oportunidade.

Я полагал, это могло быть хорошей возможностью.

Achei que você gostasse de ler.

- Я думал, что ты любишь читать.
- Я думала, что ты любишь читать.
- Я думал, что вы любите читать.
- Я думала, что вы любите читать.
- Я думал, ты любишь чтение.
- Я думала, ты любишь чтение.
- Я думал, вы любите чтение.
- Я думала, вы любите чтение.

Eu achei que Tom foi fantástico.

- Я подумал, что Том невероятен.
- Я подумала, что Том невероятен.

Eu achei que você poderia mudar.

- Я думал, ты можешь измениться.
- Я думал, вы можете измениться.

Eu achei que você tivesse planos.

- Я думал, что у тебя какие-то планы.
- Я думал, что у вас какие-то планы.
- Я думала, что у тебя какие-то планы.
- Я думала, что у вас какие-то планы.
- Я думал, у тебя какие-то планы.
- Я думала, у тебя какие-то планы.
- Я думал, у вас какие-то планы.
- Я думала, у вас какие-то планы.

Achei que alguma coisa estava estranha.

Я подумал, что что-то не так.

Eu achei uma moeda na rua.

Я только что нашёл на улице пятачок.

Mamãe, olha o que eu achei.

Мам, смотри, что я нашёл.

Eu achei que eu era invencível.

- Я думал, что непобедим.
- Я считал себя непобедимым.

Eu achei que você não viesse.

- Я не думал, что вы придёте.
- Я не думал, что ты придёшь.

Achei que você fosse achar interessante.

- Я подумал, тебя это заинтересует.
- Я подумал, тебе это покажется интересным.
- Я подумал, вам это покажется интересным.
- Я подумал, вас это заинтересует.

Eu não achei nadica de nada.

Я ни черта не нашёл.

Nunca achei que eu diria isso.

Я никогда не думал, что скажу это.

Achei que você fosse meu amigo.

Я думал, ты мне друг.

- Encontrei!
- Achei!
- Eu a encontrei.
- Eu o encontrei.
- Encontrei-a.
- Eu encontrei.
- Encontrei.
- Eu achei.

- Я нашёл его.
- Я нашёл это.
- Я его нашёл.
- Я её нашёл.
- Я её нашла.
- Я его нашла.

- Eu achei que você queria ser um dançarino.
- Eu achei que você queria ser uma dançarina.

- Я думал, ты хочешь быть танцовщицей.
- Я думал, ты хочешь быть танцором.
- Я думал, Вы хотите быть танцовщицей.
- Я думал, Вы хотите быть танцором.

- Eu achei a foto que você estava procurando.
- Eu achei a foto que vocês estavam procurando.

- Я нашёл фотографию, которую ты искал.
- Я нашёл фотографию, которую вы искали.

A maçã que eu achei é verde.

Яблоко, которое я нашёл, зелёное.

Aqui está a maçã que eu achei.

Вот яблоко, которое я нашёл.

Eu achei que o Tom ia lembrar.

Я думал, Том вспомнит.

Eu achei que tinham dito ao Tom.

- Мне казалось, Тома оповестили.
- Мне казалось, Тому сказали.
- Я думал, Тому сказали.

Eu achei que você ia concordar comigo.

- Я думал, вы согласитесь со мной.
- Я думала, вы согласитесь со мной.
- Я думала, ты согласишься со мной.
- Я думал, ты согласишься со мной.
- Я думал, ты со мной согласишься.
- Я думала, ты со мной согласишься.

- Eu encontrei o dinheiro.
- Achei o dinheiro.

- Я нашёл деньги.
- Я нашла деньги.

Eu achei que você pudesse gostar disso.

- Я подумал, тебе это может понравиться.
- Я подумал, вам это может понравиться.

Achei que o Tom tivesse ido embora.

- Я думал, Том уехал.
- Я думал, Том ушёл.

Eu achei que iríamos para algum lugar.

- Я думал, мы куда-нибудь пойдём.
- Я думал, что мы собирались пойти куда-нибудь.

Achei que Tom tivesse ido a Boston.

Я думал, что Том уехал в Бостон.

Mãe, olha só o que eu achei!

Мам, смотри, что я нашёл.

Eu achei que o Tom tentaria nos ajudar.

Я думал, что Том постарается нам помочь.

Achei que o Tom tinha ido a Boston.

Я думал, Том уехал в Бостон.

Achei que Tom tinha um dia de folga.

Я думал, у Тома выходной.

Eu achei que você fosse amigo do Tom.

- Я думал, ты друг Тома.
- Я думал, Вы друг Тома.

Eu achei que Tom não gostaria do filme.

- Я думал, Тому не понравится фильм.
- Я думал, Тому фильм не понравится.

Eu achei as suas luvas no meu carro.

- Я нашёл Ваши перчатки у себя в машине.
- Я нашёл твои перчатки у себя в машине.

- Achei que viria sozinho.
- Pensei que viria sozinho.

Я думал, он придёт один.

Achei que você estava morando com o Tom.

Я думал, что ты живёшь с Томом.

Eu achei que a reunião tinha sido cancelada.

- Я думал, собрание отменили.
- Я думал, встречу отменили.

Achei que você não fosse gostar de mim.

- Я думал, что не понравлюсь тебе.
- Я думал, я тебе не понравлюсь.
- Я думал, я вам не понравлюсь.

Eu achei um comprador para a sua casa.

Я нашёл покупателя на ваш дом.

Não achei os palhaços nem um pouco engraçados.

Клоуны совсем не показались мне смешными.

Eu não achei que o Tom compraria isso.

- Я не думал, что Том это купит.
- Я не думала, что Том это купит.

Eu li seu livro. Achei-o muito interessante.

- Я прочитал твою книгу. Она оказалась очень интересной.
- Я прочёл Вашу книгу. Она была очень интересная.
- Я прочёл твою книгу. Она была очень интересная.

Eu achei que Tom tinha saido do hospital.

- Я думал, Том вышел из больницы.
- Я думал, Том выписался из больницы.
- Я думал, Тома выписали из больницы.

Eu tentei ler todo o livro, mas achei impossível.

Я попытался прочесть всю книгу, но это оказалось непосильно.

- Não encontrei nenhum médico.
- Eu não achei nenhum médico.

- Я не нашел ни одного врача.
- Я не нашла ни одного врача.

Eu achei que você quisesse se casar com Tom.

Я думал, ты хочешь выйти за Тома замуж.

Achei que o Tom tinha terminado com a Mary.

Я думал, Том с Марией больше не встречаются

Eu achei a comida daqui um pouco sem sal.

Еда показалась мне там несколько недосолённой.

Eu simplesmente achei todos os temas populares do WordPress

Я только что нашел все популярные темы WordPress

- Eu achava que o Tom iria ganhar.
- Eu achei que o Tom iria ganhar.
- Achei que o Tom iria ganhar.
- Eu achava que o Tom fosse ganhar.
- Achava que o Tom fosse ganhar.
- Eu achei que o Tom fosse ganhar.
- Achei que o Tom fosse ganhar.

- Я думал, Том выиграет.
- Я думал, Том победит.

- Eu pensei que você ficaria feliz.
- Pensei que você ficaria feliz.
- Eu achei que você ficaria feliz.
- Achei que você ficaria feliz.

- Я думал, ты будешь доволен.
- Я думал, вы будете довольны.
- Я думал, ты будешь счастлив.
- Я думал, вы будете счастливы.
- Я думал, Вы будете счастливы.
- Я думал, ты будешь счастлива.

- Não pensei que seriam tantos.
- Não achei que seriam tantos.

Я не думал, что их будет так много.

Eu te procurei em toda parte e não te achei.

Я искал тебя везде, но не нашел.

Eu achei que você fosse o melhor amigo de Tom.

- Я думал, ты лучший друг Тома.
- Я думал, Вы лучший друг Тома.

Por um momento eu achei que ele tivesse ficado louco.

- В какой-то момент я решил, что он сошёл с ума.
- В какой-то момент мне показалось, он сошёл с ума.

- Eu pensei que era verdade.
- Eu achei que fosse verdade.

- Я думал, что это правда.
- Я думал, это правда.
- Я думала, это правда.

- Eu ainda não achei emprego.
- Eu ainda não arrumei emprego.

- Я ещё не нашёл работу.
- Я ещё не нашла работу.

- Eu achei o livro chato.
- O livro me pareceu chato.

Книга показалась мне скучной.

- Pensei que você poderia nos ajudar.
- Achei que você poderia nos ajudar.

- Я думал, ты можешь помочь нам.
- Я думал, ты можешь нам помочь.
- Я думал, вы можете нам помочь.

Levando todos os aspectos em consideração, eu achei que era um bom livro.

В конечном счёте я подумал, что это хорошая книга.

- Não achei que você estivesse pronta.
- Eu não sabia que você estivesse pronta.

- Не думал, что ты будешь готов.
- Не думал, что вы будете готовы.