Examples of using "Parem" in a sentence and their russian translations:
Прекратите огонь!
Остановите поезд.
- Останови тот грузовик.
- Остановите тот грузовик.
- Хватит драться.
- Прекрати драться.
- Прекратите драться.
- Перестань драться.
- Перестаньте драться.
Перестаньте быть жестокими.
- Прекрати немедленно.
- Прекратите немедленно.
- Стой!
- Стоп!
- Остановитесь!
- Остановись!
Пожалуйста, перестаньте ссориться.
Я хочу, чтобы вы двое перестали спорить.
Перестань пытаться.
Прекрати пререкаться.
- Хватит смеяться!
- Хватит хохотать!
- Перестань смеяться!
- Перестаньте смеяться!
- Прекрати смеяться!
- Хватит сражаться!
- Прекратить драку!
- Прекратить бой!
- Перестань драться!
- Перестаньте драться!
- Прекратите драться!
- Хватит драться!
- Прекратите плакать!
- Хватит плакать!
- Хватит кричать!
- Хватит лить слёзы!
- Перестань плакать!
- Перестаньте плакать!
- Прекрати кричать!
- Прекратите кричать!
- Перестань лить слёзы!
- Перестаньте лить слёзы!
- Прекрати это!
- Прекрати это.
Хватит сплетничать.
Остановите поезд.
Перестань кричать.
- Хватит жаловаться!
- Перестань жаловаться!
- Перестаньте жаловаться!
- Перестань бежать!
- Перестаньте бежать!
- Перестань бегать!
- Перестаньте бегать!
- Хватит бегать!
Хватит врать.
- Перестань ворчать.
- Хватит ворчать.
- Прекрати ворчать.
Перестань волноваться.
- Прекрати извиняться.
- Перестань извиняться.
Хватит меня доставать!
Прекрати на меня орать!
- Хватит меня отвлекать.
- Перестань меня отвлекать.
- Перестаньте меня отвлекать.
Эй, хватит жаловаться.
- Перестаньте терять время.
- Не трать время.
- Прекрати!
- Прекратите!
- Прекрати это!
- Прекратите это!
- Хватит!
- Прекрати!
- Перестань!
- Прекратите!
- Прекратите это!
- Перестаньте.
- Бросай курить.
- Хватит курить.
- Бросайте курить.
Перестаньте жаловаться и делайте, что вам говорят!
- Прекрати орать.
- Перестаньте кричать.
- Перестань бежать.
- Перестаньте бежать.
- Пожалуйста, перестань петь!
- Перестаньте петь, пожалуйста!
- Перестань петь, пожалуйста.
- Я хочу, чтобы ты остановился.
- Я хочу, чтобы ты перестал.
- Я хочу, чтобы вы остановились.
- Я хочу, чтобы вы прекратили.
- Пожалуйста, прекратите драться.
- Пожалуйста, перестаньте драться.
- Пожалуйста, прекратите это.
- Пожалуйста, прекрати это.
Перестань нести чушь!
- Перестань об этом беспокоиться!
- Перестаньте об этом беспокоиться!
- Хватит переживать по этому поводу!
- Перестаньте быть жестокими.
- Перестаньте быть жестоким.
- Перестаньте быть жестокой.
- Перестань быть жестоким.
- Перестань быть жестокой.
Не двигайся!
Пожалуйста, перестать смотреть на меня.
- Хватит говорить о Томе.
- Перестань говорить о Томе.
- Перестаньте говорить о Томе.
- Перестань петь эту песню, прошу тебя!
- Пожалуйста, хватит петь эту песню!
- Перестаньте петь эту песню, пожалуйста!
- Бога ради, хватит!
- Христа ради, прекрати!
Прекрати надоедать моей жене.
- Остановите Тома.
- Останови Тома.
- Перестань тянуть меня за волосы!
- Хватит тянуть меня за волосы!
- Прекрати называть меня Томом.
- Хватит называть меня Томом.
- Перестань называть меня Томом.
- Перестаньте называть меня Томом.
Надеюсь, ты больше не будешь мне врать.