Translation of "Querendo" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Querendo" in a sentence and their russian translations:

querendo se aposentar.

глядя на пенсию.

Estava querendo muito conhecê-lo.

Я с нетерпением ждал встречи с тобой.

Que você está querendo entrar.

что вы хотите попасть в это скажите, что это большая ниша

Apenas querendo fazer algo pelo criador

просто хочу сделать что-то для создателя

- Estamos exigindo justiça.
- Estamos querendo justiça.

Мы требуем справедливости.

Que uma pessoa está querendo resolver.

что кто-то пытается решить.

Essas soluções que elas estão querendo,

эти решения, которые они ищут,

Você deve fazer isso mesmo não querendo.

Ты обязан это сделать, даже если не хочешь.

Você precisa aprender inglês querendo ou não.

Ты должен учить английский, нравится тебе это или нет.

Não estou querendo esconder nada de ti.

Я не хочу ничего от тебя скрывать.

Ele diz uma coisa, querendo dizer outra.

Он говорит одно, а хочет сказать другое.

Querendo ou não, você um dia certamente morrerá.

Хотите вы того или нет, когда-нибудь вы обязательно умрёте.

Eu estava querendo fazer isso há muito tempo.

Я давно уже хочу это сделать.

Há muita gente querendo falar com o Tom.

Есть много желающих поговорить с Томом.

Mesmo querendo, será impossível terminar isto a tempo.

Даже при всём желании будет невозможно закончить это вовремя.

Você está ouvindo a gata? Ela está querendo entrar.

- Слышите кошку? Она хочет домой.
- Слышишь кошку? Она хочет домой.

Eu não compreendia o que eles estavam querendo dizer.

Я не понял, что они хотели сказать.

- Eu só quero dormir!
- Eu estou querendo simplesmente dormir!

Я просто хочу спать!

Seu produto, elas simplesmente estão querendo receber o dinheiro delas

ваш продукт, они просто надеясь получить свои деньги

- O cachorro quer sair.
- O cachorro está querendo ir lá fora.

- Собака хочет выйти на улицу.
- Собака хочет выйти.
- Собака хочет на улицу.

Está querendo trocar o seu carro por um outro mais moderno.

Вы хотите обменять свой автомобиль на более современный.

E eu não estou querendo me gabar, eu estou apenas tentando

И я не пытаюсь хвастаюсь, я просто пытаюсь

- Você está querendo muito de mim.
- Tu estás exigindo muito de mim.

Ты много требуешь от меня.

- Você está querendo dizer que eu cheiro mal?
- Você está dizendo que estou fedendo?

Ты хочешь сказать, что от меня плохо пахнет?

- Fora de brincadeira, o que você está tentando dizer?
- Sem brincadeiras, o que você está querendo dizer?

Кроме шуток, что ты пытаешься сказать?

- Às vezes digo "sim" mesmo querendo dizer "não".
- Às vezes digo "sim" mesmo pensando em dizer "não".

Иногда я говорю "да", хотя хочу сказать "нет".

- Não entendi o que você quer dizer com isso.
- Eu não entendo o que você está querendo dizer.

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не понимаю, что ты хочешь сказать.
- Не понимаю, что Вы имеете в виду.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не понимаю, что вы хотите сказать.

- Eu não sei o que você quis dizer.
- Não entendo o que você quer dizer.
- Não sei o que queres dizer.
- Não estou entendendo o que você quer dizer.
- Não entendo o que tu queres dizer.
- Não sei o que estais querendo dizer.
- Eu não sei o que estás querendo dizer.
- Não estou entendendo o que quereis dizer.
- Não sei o que o senhor está querendo dizer.
- Não estou entendendo o que a senhora quer dizer.

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что вы имеете в виду.

- "O que você quer saber?" "Tudo."
- "Que é que tu queres saber?" "Tudo."
- "Que desejas saber?" "Tudo."
- "O que é que vós desejais saber?" "Tudo."
- "Que quereis saber?" "Tudo."
- "O que vocês estão querendo saber?" "Tudo."
- "Que deseja o senhor saber?" "Tudo."
- "Que pretende a senhora saber?" "Tudo."
- "Que estão os senhores querendo saber?" "Tudo."
- "O que é que as senhoras desejam saber?" "Tudo."
- "Que quer saber?" "Tudo."
- "Que é que desejam saber?" "Tudo."
- "O que queres saber?" "Tudo."

- "Что вы хотите знать?" - "Всё".
- "Что ты хочешь знать?" - "Всё".

- Você está escarnecendo de mim.
- Você está zombando de mim.
- Você está me tratando com sarcasmo.
- Você está troçando de mim.
- Você está a me ridicularizar.
- Tu estás a escarnecer de mim.
- Estás zombando de mim.
- Estás a tratar-me com sarcasmo.
- Tu troças de mim.
- Caçoas de mim.
- Queres caçoar de mim.
- Queres me ridicularizar.
- Estais a escarnecer de mim.
- Zombais de mim.
- Estais a tratar-me com sarcasmo.
- Estais troçando de mim.
- Vós estais a ridicularizar-me.
- Estais zombando de mim.
- Quereis troçar de mim.
- Vós caçoais de mim.
- Vocês estão querendo é caçoar de mim.
- Vocês querem escarnecer de mim.
- Vocês estão a zombar de mim.
- Vocês estão me tratando de maneira sarcástica.
- Vocês estão a troçar de mim.
- Vocês estão querendo me pôr em ridículo.
- Vocês escarnecem de mim.
- O que vocês querem é zombar de mim.
- O senhor está zombando de mim.
- O senhor está me ridicularizando.
- O senhor está escarnecendo de mim.
- O senhor está a caçoar de mim.
- O senhor está me tratando com sarcasmo.
- O senhor está troçando de mim.
- A senhora está a caçoar de mim.
- A senhora quer é zombar de mim.
- A senhora está me tratando de maneira sarcástica.
- A senhora está troçando de mim.
- A senhora está a ridicularizar-me.
- A senhora escarnece de mim.
- Os senhores querem é caçoar de mim.
- Os senhores estão troçando de mim.
- Os senhores estão zombando de mim.
- Os senhores estão a me ridicularizar.
- O que os senhores querem é escarnecer de mim.
- Os senhores estão sendo sarcásticos comigo.
- As senhoras caçoam de mim.
- As senhoras estão a zombar de mim.
- As senhoras estão escarnecendo de mim.
- As senhoras estão a tratar-me com sarcasmo.
- O que as senhoras querem é me ridicularizar.
- As senhoras querem é troçar de mim.

Ты смеёшься надо мной.