Examples of using "Podes" in a sentence and their russian translations:
- Можешь перевести?
- Можете перевести?
- Ты можешь попереводить?
- Вы можете попереводить?
Ты можешь говорить.
Ты всегда можешь на нас рассчитывать.
Вы можете прийти завтра?
- Ты можешь найти её?
- Вы можете найти её?
- Ты можешь его найти?
- Ты можешь её найти?
- Вы можете её найти?
- Можешь его найти?
- Можешь её найти?
- Можете его найти?
- Можете её найти?
- Вы можете его найти?
- Вы можете помочь им?
- Вы можете им помочь?
- Ты можешь им помочь?
- Ты можешь помочь им?
Ты можешь пойти с нами?
Можешь закрыть дверь?
- Ты можешь ему доверять.
- Ты можешь ей доверять.
Ты можешь решить вопрос?
Вы легко можете это сделать.
Ты можешь говорить, сколько пожелаешь.
- Ты можешь воспользоваться моим словарём.
- Ты можешь использовать мой словарь.
- Можешь пользоваться моим словарём.
Можешь принести мне одеяло?
Можешь научить меня воровать?
Ты можешь говорить.
- Вы не имеете права курить в лифте.
- Курить в лифте запрещено.
Если хочешь, можешь мне позвонить.
- Я знаю, что ты можешь это сделать.
- Я знаю, что вы можете это сделать.
Значит, ты не можешь мне помочь?
- Ты можешь поплавать.
- Можешь поплавать.
- Можете поплавать.
Можешь помочь мне с японским?
Теперь вы можете закончить сочинение.
- Я знаю, ты не можешь меня простить.
- Я знаю, вы не можете меня простить.
Вы можете спросить меня о чём хотите.
Можешь помочь мне с переездом?
- Я знаю, что ты не можешь этого сделать.
- Я знаю, что вы не можете этого сделать.
- Как ты можешь быть таким эгоистом?
- Как Вы можете быть таким эгоистом?
- Как Вы можете быть такой эгоисткой?
- Как вы можете быть такими эгоистами?
- Как ты можешь быть такой эгоисткой?
Ты не можешь постоянно делать что хочешь.
Как ты можешь быть таким жестоким?
- Вы можете прийти завтра?
- Ты можешь завтра прийти?
- Ты можешь прийти завтра?
- Ему можно доверять.
- Ты можешь ему доверять.
- Вы можете ему доверять.
- Это всё, что ты можешь делать.
- Это всё, что вы можете сделать.
- Это всё, что ты можешь сделать.
- Ты не можешь заставить меня это сделать.
- Вы не можете заставить меня это сделать.
- Тебе не заставить меня это сделать.
- Вам не заставить меня это сделать.
- Ты можешь её спасти?
- Вы можете её спасти?
Можешь есть всё, что хочешь.
Когда ты можешь прийти домой?
- Я знаю, что ты можешь это сделать.
- Я знаю, что вы можете это сделать.
- Можете поцеловать новобрачную.
- Можешь поцеловать новобрачную.
- Можете поцеловать невесту.
- Можешь поцеловать невесту.
- Ты можешь ей доверять, она всегда выполняет свои обещания.
- Вы можете ей доверять, она всегда выполняет свои обещания.
- Ты не мог бы немного приглушить свет?
- Вы не могли бы немного приглушить свет?
и приглашаю тебя в свой осьминожий мир».
Как ты объяснишь своё плохое поведение?
Ты можешь мне сказать, зачем нам это делать?
Как ты можешь быть так оптимистичен по поводу будущего?
- Можете открыть окно.
- Можешь открыть окно.
Ты шутишь, не так ли?
- Вы не можете нам помочь?
- Ты не можешь нам помочь?
- Вы нам не поможете?
- Ты нам не поможешь?
Ты можешь помочь своему брату?
- Я знаю, ты можешь это сделать.
- Я знаю, вы можете это сделать.
Ты с нетерпением ждешь утра, ведь столько всего надо успеть сделать,
- Можешь есть, что хочешь.
- Вы можете есть, что вам нравится.
- Ты можешь это объяснить?
- Вы можете это объяснить?
Я знаю, что ты можешь это сделать.
- Вы можете подождать здесь, пожалуйста?
- Ты можешь подождать здесь, пожалуйста?
- Ты можешь оставить меня в покое?
- Вы можете оставить меня в покое?
Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
Можешь сказать нам своё имя?
- Ты можешь распечатать для меня этот документ?
- Вы можете распечатать для меня этот документ?
- Ты можешь пригласить кого угодно.
- Можешь пригласить кого хочешь.
- Можете пригласить кого хотите.
Ты можешь это сделать? Думаю, да.
Ты не можешь бить свою сестру.
- Ты не можешь так с нами поступить.
- Вы не можете так с нами поступить.
- Ты можешь погулять с собакой?
- Вы можете погулять с собакой?
Можешь забрать. Они мне больше не нужны.
Не поможешь мне вымыть эти тарелки?
Вы не покажете мне дорогу?
Не можешь ли ты оставить меня в покое?
- Я не знаю, что ты можешь сделать.
- Я не знаю, что вы можете сделать.
- Мы знаем, что ты не можешь этого сделать.
- Мы знаем, что вы не можете этого сделать.
- Мы знаем, что тебе нельзя этого делать.
- Мы знаем, что вам нельзя этого делать.
Вы не передадите мне соль?
Ты можешь решить вопрос?
Познакомь, пожалуйста, меня с ней.
Пожалуйста, Мэри, ты не можешь порвать со мной!
- Тебе туда нельзя.
- Вам туда нельзя.
- Вы можете помочь нам помыть овощи?
- Ты можешь помочь нам помыть овощи?
- Ты можешь подвезти её до дома?
- Вы можете подвезти её до дома?
- Вы не подскажете, когда будет следующий автобус?
- Ты не знаешь, когда следующий автобус?
- Что ты можешь мне дать?
- Что Вы можете мне дать?
- Что вы можете мне дать?
Ты не можешь со мной так поступить.
Мэри, мы твои друзья. Нам ты можешь сказать.
- Тебе нельзя здесь больше оставаться.
- Вам нельзя здесь больше оставаться.
- Ты умеешь хранить секреты?
- Вы можете хранить тайну?
- Вам можно доверить секрет?
- Вы умеете хранить секреты?
- Я собираюсь сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
- Я собираюсь сделать вам предложение, от которого вы не сможете отказаться.
Сегодня можешь есть столько, сколько хочешь.
Ты не можешь так со мной обращаться.
- Можешь мне это перевести?
- Можете мне это перевести?
Ты можешь помочь мне перевести это предложение на твой родной язык?
- Можешь мне сказать?
- Можете мне сказать?
- Можешь пользоваться этим словарём.
- Можете пользоваться этим словарём.