Translation of "Confiar" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Confiar" in a sentence and their russian translations:

- Pode confiar neles.
- Pode confiar nelas.

- Ты можешь им доверять.
- Вы можете им доверять.

- Podemos confiar nela?
- Podemos confiar nele?

- Мы можем ему доверять?
- Мы можем ей доверять?

- Tu podes confiar nele.
- Pode confiar nele.

- Ему можно доверять.
- Ты можешь ему доверять.
- Вы можете ему доверять.

- Será que podemos confiar nele?
- Podemos confiar nele?

Мы можем ему доверять?

- Como posso confiar neles?
- Como posso confiar nelas?

- Как я могу доверять им?
- Как я могу им доверять?

Pode confiar nele.

- Ты можешь положиться на него.
- Вы можете положиться на него.
- Можешь на него положиться.
- Можете на него положиться.

Pode confiar nela.

- На неё можно положиться.
- Можешь на неё положиться.
- Можете на неё положиться.

Posso confiar nele?

Я могу ему доверять?

Posso confiar nele.

- Я могу ему доверять.
- Я могу ей доверять.

Podemos confiar nela?

Мы можем ей доверять?

confiar um no outro e confiar em outras pessoas

доверять друг другу и доверять другим людям

- Eu vou confiar em você.
- Vou confiar em você.

- Я буду верить тебе.
- Я буду доверять тебе.

- Não posso confiar em ti.
- Não consigo confiar em ti.
- Eu não posso confiar em você.
- Eu não posso confiar em vocês.
- Eu não consigo confiar em vocês.

- Я не могу верить Вам.
- Я не могу доверять Вам.
- Я не могу верить тебе.
- Я не могу доверять тебе.
- Я не могу доверять вам.
- Я не могу верить вам.
- Я не могу тебе доверять.
- Я не могу вам доверять.

- Vocês deveriam confiar em mim.
- Você deveria confiar em mim.

Вы должны мне доверять.

- Você não deveria confiar nele.
- Você não deve confiar nele.

Ты не должен ему доверять.

- Não se pode confiar nela.
- Não dá pra confiar nela.

Ей нельзя доверять.

- Você pode confiar em mim.
- Vocês podem confiar em mim.

Ты можешь положиться на меня.

- Como você pode confiar nela?
- Como vocês podem confiar nela?

- Как ты можешь ей доверять?
- Как вы можете ей доверять?

Podemos confiar no Tom?

Мы можем доверять Тому?

Tu podes confiar nele.

- Ты можешь ему доверять.
- Ты можешь ей доверять.

Podemos confiar em você?

- Мы можем тебе доверять?
- Мы можем вам доверять?

Em quem podemos confiar?

Кому мы можем доверять?

Como posso confiar nele?

- Как я могу доверять ему?
- Как я могу ему доверять?

Como posso confiar nela?

- Как я могу доверять ей?
- Как я могу ей доверять?

Não posso confiar nele.

- Я не могу ему доверять.
- Я не могу на него полагаться.

- Eu sabia que podia confiar nele.
- Sabia que podia confiar nele.
- Eu sabia que eu podia confiar nele.

- Я знал, что могу доверять ему.
- Я знал, что могу ему доверять.
- Я знала, что могу ему доверять.
- Я знала, что могу доверять ему.

- Você tem de confiar em mim.
- Você tem que confiar em mim.

Вы должны мне доверять.

- Você devia confiar mais em Tom.
- Vocês deviam confiar mais em Tom.

Вам следует больше доверять Тому.

Sobre confiar um no outro

о доверии друг к другу

Eu quero confiar em você.

- Я хочу тебе верить.
- Я хочу вам верить.
- Я хочу тебе доверять.
- Я хочу вам доверять.

Como posso confiar em você?

- Как я могу тебе доверять?
- Как я могу вам доверять?

Como posso confiar em Tom?

Как я могу доверять Тому?

Eu não posso confiar nele.

Я не могу ему доверять.

Não posso confiar nesse homem.

Я не могу доверять этому человеку.

Eu tinha de confiar nele.

- Мне приходилось ему доверять.
- Мне пришлось ему довериться.

Não podemos confiar em Tom.

Мы не можем доверять Тому.

Não se pode confiar nele.

Ему нельзя доверять.

Ela só pode confiar nele.

Она только ему может доверять.

Nesse dicionário dá para confiar.

Ты можешь положиться на этот словарь.

Pode-se confiar em Tom.

Тому можно доверять.

Você deveria confiar em mim.

- Вы должны мне доверять.
- Ты должен мне доверять.

- Não tenho ninguém em que posso confiar.
- Não tenho ninguém em quem confiar.

Мне некому довериться.

Posso confiar a minha vida nisto.

Этой конструкции я доверяю.

Será que posso confiar em você?

- Я могу тебе доверять?
- Я могу вам доверять?
- Могу я тебе доверять?
- Могу я доверять тебе?
- Могу ли я тебе доверять?

Eu não sei em quem confiar.

Я не знаю, кому верить.

Eles não deveriam confiar em Tom.

Им не следует доверять Тому.

Você pode confiar em todos nós.

- Ты можешь всем нам доверять.
- Вы можете всем нам доверять.

Você não pode confiar naquele rapaz.

Этому парню нельзя доверять.

Você seria idiota de confiar nela.

- С твоей стороны было бы глупо ей доверять.
- С вашей стороны было бы глупо ей доверять.

Tem certeza que podemos confiar nele?

- Ты уверен, что мы можем ему доверять?
- Ты уверена, что мы можем ему доверять?
- Вы уверены, что мы можем ему доверять?
- Вы уверены, что мы можем доверять ему?
- Ты уверен, что мы можем доверять ему?
- Ты уверена, что мы можем доверять ему?

Eles não vão confiar em mim.

Похоже, они мне не верят.

Vocês não podem confiar em ninguém.

Ты не можешь доверять никому.

Você não deveria confiar em Tom.

- Тебе не следует доверять Тому.
- Вам не следует доверять Тому.

Não se pode confiar no Tom.

Тому нельзя доверять.

Tom não pode confiar em Mary.

Том не может доверять Мэри.

Tom não sabia em quem confiar.

Том не знал, кому доверять.

- Como eu sei em quem eu posso confiar?
- Como eu sei em quem posso confiar?

- Откуда я знаю, кому можно доверять?
- Откуда я знаю, кому я могу доверять?

Não podemos confiar no que ela diz.

Мы не можем доверять тому, что она говорит.

Nós não podemos mais confiar no Tom.

Мы больше не можем доверять Тому.

Não sei se posso confiar em Tom.

Не знаю, могу ли я доверять Тому.

Eu sabia que podia confiar em Tom.

Я знал, что могу доверять Тому.

Não posso confiar no que ela diz.

Я не могу доверять тому, что она говорит.

Na qual o seu negócio pode confiar.

для вашего бизнеса, на который вы можете положиться.

- Tom precisava de alguém em quem pudesse confiar.
- Tom precisava de alguém em quem ele pudesse confiar.

Тому нужен был кто-то, кому он мог бы доверять.

Você não pode confiar em traduções por computador.

- Машинному переводу нельзя доверять.
- Компьютерному переводу нельзя доверять.

Não se pode confiar no que ela diz.

Нельзя доверять тому, что она говорит.

Eu sabia que não poderíamos confiar em Tom.

- Я знал, что мы не можем доверять Тому.
- Я знала, что мы не можем доверять Тому.

Essa é uma mulher em que podemos confiar.

- Это женщина, которой мы можем доверять.
- Это женщина, которой мы можем верить.

É muito difícil para mim confiar em alguém.

Мне очень трудно кому-то доверять.

Tom nunca vai confiar em mim de novo.

Том больше никогда мне не поверит.

Tom não é alguém que você deveria confiar.

Том не тот человек, которому стоит доверять.

Podes confiar nela, sempre mantém as suas promessas.

- Ты можешь ей доверять, она всегда выполняет свои обещания.
- Вы можете ей доверять, она всегда выполняет свои обещания.

Não posso confiar em um homem como ele.

Я не могу доверять такому человеку.

Não tenho mais em quem confiar, exceto você.

- Мне больше не к кому обратиться, кроме тебя.
- Мне, кроме тебя, не к кому больше обратиться.
- Мне больше не к кому обратиться, кроме вас.
- Мне, кроме вас, не к кому больше обратиться.

- Você é a única pessoa em quem posso confiar.
- Você é a única pessoa em quem eu posso confiar.

Ты - единственный человек, которому я могу доверять.

- Eu não tinha certeza se poderia confiar em você.
- Eu não tinha certeza se eu podia confiar em você.

- Я не был уверен, что могу тебе доверять.
- Я не был уверен, что могу вам доверять.

- Tudo que vocês podem fazer é confiar um no outro.
- Tudo que você pode fazer é confiar um no outro.

Вам остаётся только доверять друг другу.

- Por que eu confiei em você?
- Por que fui confiar em você?
- Por que é que eu confiei em ti?
- Por que fui confiar em vós?
- Por que confiei em vocês?
- Por que fui confiar no senhor?
- Por que é que fui confiar na senhora?
- Por que confiei nos senhores?
- Por que é que fui confiar nas senhoras?

- Зачем я доверял тебе?
- Зачем я доверяла тебе?
- Зачем я доверял вам?
- Зачем я доверяла вам?

Você está correndo um grande risco ao confiar nele.

Доверяя ему, ты подвергаешь себя большому риску.

Eu não sei até que ponto posso confiar neles.

Я не знаю, насколько я могу доверять им.

Tenho quase certeza de que podemos confiar em Tom.

Я почти уверен, что мы можем доверять Тому.

Você não é pessoa em quem se possa confiar.

Ты не тот человек, которому можно доверять.

Você não pode confiar em ninguém hoje em dia.

В наши дни никому нельзя доверять.

Eu quero que você saiba que pode confiar em mim.

- Я хочу, чтобы ты знал, что ты можешь на меня положиться.
- Я хочу, чтобы ты знал, что ты можешь мне доверять.
- Я хочу, чтобы вы знали, что вы можете мне доверять.

O Tom é um homem em quem se pode confiar.

- Том из тех, кому можно верить.
- Том из тех, кому можно доверять.

Tom é a única pessoa em quem eu realmente posso confiar.

Том единственный человек, кому я действительно могу доверять.

Tom é uma das únicas pessoas em que eu posso confiar.

Том — один из немногих людей, кому я могу доверять.

- Você pode confiar em mim.
- Você pode contar comigo.
- Pode contar comigo.

- Ты можешь на меня положиться.
- Можешь на меня положиться.
- Можете на меня положиться.
- На меня можно положиться.

- Se o mundo não fosse como ele é hoje, eu poderia confiar em qualquer um.
- Se o mundo não fosse como é, eu poderia confiar em qualquer um.

Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.

Se o mundo não fosse como é, eu poderia confiar em qualquer um.

Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.

Incapaz de ouvir devido ao vento, tem de confiar na sua visão noturna apurada.

Не слыша ничего из-за ветра, она полагается исключительно на зрение.

- Preciso de gente com quem possa contar.
- Preciso de gente em quem possa confiar.

Мне нужны люди, на которых я могу положиться.

- Eis o porquê de eu confiar em você.
- Eis o porquê de eu confiar em vocês.
- É por isso que confio em você.
- É por isso que eu confio em você.

- Поэтому я тебе доверяю.
- Поэтому я вам доверяю.