Translation of "Traduzir" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Traduzir" in a sentence and their russian translations:

Podes traduzir?

- Можешь перевести?
- Можете перевести?
- Ты можешь попереводить?
- Вы можете попереводить?

Traduzir é cansativo.

Перевод утомляет.

Comecemos a traduzir!

Давайте начнём переводить!

Eu adoro traduzir.

Мне нравится переводить.

- Tu podes traduzir isso para mim?
- Podeis traduzir isso para mim?
- Você pode traduzir isso para mim?
- Pode traduzir isso para mim?

- Можешь мне это перевести?
- Можете мне это перевести?

Traduzir poesia é impossível. Vocês já viram alguém traduzir música?

Перевод поэзии невозможен. Вы видели кого-нибудь, кто бы переводил музыку?

Mas sofro para traduzir.

Вот только переводить с него не могу.

Eu estou tentando traduzir.

Я пытаюсь перевести.

É difícil traduzir citações.

Трудно переводить цитаты.

Gosto muito de traduzir.

Мне очень нравится переводить.

Você gosta de traduzir?

Тебе нравится переводить?

Cansei de traduzir, Tom.

Том, я устал переводить.

É muito cansativo traduzir.

Переводить очень утомительно.

- Eu não quero traduzir essa frase.
- Não quero traduzir essa frase.

Я не хочу переводить это предложение.

- Vocês podem traduzir isso para mim?
- O senhor pode traduzir isso para mim?
- A senhora pode traduzir isso para mim?
- Os senhores podem traduzir isso para mim?
- As senhoras podem traduzir isso para mim?
- Podem traduzir isso para mim?

Можете мне это перевести?

- Você pode traduzir esta música para mim?
- Vocês podem traduzir esta música para mim?
- Você pode traduzir esta canção para mim?
- Vocês podem traduzir esta canção para mim?

- Вы можете перевести эту песню для меня?
- Можешь перевести для меня эту песню?

Não quero traduzir nada hoje.

Мне сегодня не хочется ничего переводить.

Computadores podem traduzir trabalhos literários?

Могут ли компьютеры переводить литературные произведения?

Não quero traduzir esta frase.

Я не хочу переводить это предложение.

Você poderia traduzir essa sentença?

- Вы не могли бы перевести это предложение?
- Ты не мог бы перевести это предложение?

Parei de traduzir por hoje.

- На сегодня я переводить закончил.
- На сегодня с меня переводов хватит.

Ninguém pode traduzir esta frase.

Никто не имеет права переводить эту фразу.

- Você poderia traduzir esta frase para mim?
- Você poderia traduzir essa frase para mim?

- Вы не могли бы перевести для меня это предложение?
- Ты не мог бы перевести для меня это предложение?

Não sei como traduzir esta citação.

Я не знаю, как перевести эту цитату.

Deixe-nos algumas frases que traduzir.

Оставь нам несколько предложений для перевода.

É uma palavra difícil de traduzir.

Это сложное для перевода слово.

Você vai me ajudar a traduzir?

- Ты поможешь мне с переводом?
- Поможешь мне с переводом?
- Поможете мне с переводом?

Ela não tentou traduzir a carta.

Она не пыталась перевести письмо.

É muito difícil traduzir esta palavra.

- Это слово перевести очень трудно.
- Это слово очень сложно перевести.

Tom não gosta realmente de traduzir.

На самом деле Том не получает удовольствия от переводов.

Alguém poderia traduzir as minhas frases ?

Не мог бы кто-нибудь перевести мои предложения?

Obrigado por traduzir as minhas frases.

Спасибо, что перевели мои предложения.

Legendas. Considere traduzir os seus vídeos

Стенограммы, рассмотрим перевод ваших видео

- Por favor, ajude-me a traduzir este documento.
- Por favor, ajudem-me a traduzir este documento.

- Помоги мне, пожалуйста, перевести этот документ.
- Помогите мне, пожалуйста, перевести этот документ.

Sempre há algo que traduzir em Tatoeba.

- На Татоэба всегда есть что-нибудь для перевода.
- На Татоэбе всегда найдётся что перевести.

Poderia nos ajudar a traduzir este texto?

Вы не поможете нам перевести этот текст?

Ela me trouxe uma carta para traduzir.

Она принесла мне письмо для перевода.

Não sou capaz de traduzir esta frase.

- Я не могу перевести это предложение.
- Я не в состоянии перевести это предложение.

Você poderia traduzir algumas sentenças para mim?

- Ты не мог бы перевести для меня несколько предложений?
- Ты не мог бы перевести для меня несколько фраз?
- Вы не могли бы перевести для меня несколько предложений?
- Вы не могли бы перевести для меня несколько фраз?

Poderia me ajudar a traduzir essa sentença?

Вы бы могли помочь мне перевести это предложение?

Essa palavra é muito difícil de traduzir.

- Это слово очень трудно перевести.
- Это слово очень сложно перевести.

Não sei como traduzir esta oração corretamente.

Я не знаю, как правильно перевести это предложение.

Preciso de ajuda para traduzir essa sentença.

Мне нужна помощь с переводом этого предложения.

Você pode traduzir isso para o francês?

- Ты можешь перевести это на французский?
- Вы можете перевести это на французский?

Você poderia traduzir essa página para mim?

Ты бы не мог перевести мне эту страницу?

Eu não sei como traduzir esta palavra.

Я не знаю, как перевести это слово.

- Não se preocupe, eu vou traduzir aquilo para você.
- Não se preocupe, vou traduzir aquilo para você.

- Не волнуйся. Я тебе это переведу.
- Не беспокойся. Я тебе это переведу.
- Не беспокойтесь. Я вам это переведу.

- Você poderia me ajudar a traduzir isso para francês?
- Você poderia me ajudar a traduzir isso para o francês?
- Vocês poderiam me ajudar a traduzir isso para francês?

- Вы не могли бы помочь мне перевести это на французский?
- Ты не мог бы помочь мне перевести это на французский?

- Pode me ajudar a traduzir isto para o francês?
- Podem me ajudar a traduzir isto para o francês?

- Ты можешь помочь мне перевести это на французский?
- Вы можете помочь мне перевести это на французский?

Quanto tempo você levou para traduzir esse livro?

Как много времени занял у вас перевод этой книги?

Eu gosto do desafio de traduzir o intraduzível.

Мне нравится задача перевода непереводимого.

Estes são documentos técnicos muito difíceis de traduzir.

Это технические документы, которые очень трудно перевести.

Como pode traduzir o que não se entende?

Как вы сможете перевести то, чего вы не понимаете?

Não posso traduzir este contrato. Está em italiano.

- Я не могу перевести этот контракт, так как он на итальянском.
- Я не могу перевести этот контракт, так как он написан по-итальянски.

Agora, o Alexander pode traduzir para o espanhol.

Теперь Александр может переводить на испанский.

Você pode traduzir isso para mim, por favor?

Можешь перевести это для меня, пожалуйста?

As frases de Dan são fáceis de traduzir.

Предложения Дэна легко переводить.

Você se importaria de traduzir isso para mim?

Не могли бы вы перевести это для меня?

Tente entender em espanhol sem traduzir ao inglês.

- Постарайтесь понять это на испанском языке без перевода на английский.
- Постарайтесь понять это на испанском языке, не переводя на английский.
- Постарайся понять это на испанском языке, не переводя на английский.

As frases idiomáticas são muito difíceis de traduzir.

- Идиоматические выражения очень трудно переводить.
- Идиоматические выражения очень трудны для перевода.
- Идиоматические выражения очень трудно переводимы.

Para mim, é difícil traduzir meus pensamentos em palavras.

Для меня сложно выразить свои мысли словами.

- Tradutor, traidor.
- Tradutor é um traidor.
- Traduzir é trair.

Переводчик, обманщик.

Vocês poderiam traduzir essa palavra para mim, por favor?

Вы не могли бы перевести для меня это слово, пожалуйста?

Como traduzir essa frase do Inglês para o Alemão?

- Как переводится это предложение с английского на немецкий?
- Как перевести это предложение с английского на немецкий?

É difícil traduzir um poema para uma outra língua.

- Перевести стихотворение на другой язык сложно.
- Трудно переводить стихотворение на другой язык.

Você pode adicionar sentenças que você não sabe traduzir.

Вы можете добавить предложения, которые вы не знаете, как перевести.

Você poderia, por favor, ajudar-me a traduzir isto?

- Вы мне не поможете перевести это?
- Ты мне не поможешь перевести это?

Você pode adicionar orações que não saiba como traduzir.

Вы можете добавлять предложения, которые не знаете, как перевести.

É impossível traduzir esta frase sem acudir ao dicionário.

Невозможно перевести это предложение без словаря.

Vamos ler e traduzir o texto sem um dicionário.

Мы будем читать и переводить текст без словаря.

Não sei como traduzir esta frase para o russo.

Я не знаю, как перевести это предложение на русский.

Embora pareça impossível traduzir esse trocadilho, muita gente tenta!

Хотя кажется невозможным перевести этот каламбур, многие люди пытаются!

- Levei mais de duas horas para traduzir algumas páginas para inglês.
- Demorei mais de duas horas para traduzir algumas páginas de inglês.
- Precisei de mais de duas horas para traduzir algumas páginas de Inglês.

Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.

- Não sei se poderei traduzir esse documento, sem a sua ajuda.
- Sem a sua ajuda, não sei se posso traduzir esse documento.

Я не думаю, что смогу перевести этот документ без твоей помощи.

Como posso traduzir palavras que só existem em minha língua?

Как мне перевести слова, которые существуют только в моём языке?

Traduzir não é tão fácil quanto muita gente pode pensar.

Перевод — вовсе не такое лёгкое занятие, как многим кажется.

Você pode traduzir este manuscrito do francês para o inglês?

- Вы можете перевести эту рукопись с французского на английский?
- Можешь перевести эту рукопись с французского на английский?

Você poderia me ajudar a traduzir isso para o francês?

- Ты не мог бы помочь мне перевести это на французский?
- Я хочу перевести это на французский, не поможешь мне?

Você pode ajudar-me a traduzir estas frases em chinês?

Можете помочь мне перевести эти предложения на китайский?

Mesmo com sono, continuei a traduzir frases aqui no Tatoeba.

Несмотря на то что я хотел спать, я продолжил переводить предложения тут на Татоэбе.

Você acha que consegue traduzir esse texto em quanto tempo?

Сколько времени, ты думаешь, тебе потребуется на перевод этого текста?

Preciso de ajuda para traduzir este documento para o francês.

Мне нужна помощь с переводом этого документа на французский.

Parece que você começou a traduzir isso, mas não terminou.

- Похоже, вы начали переводить это, но не закончили.
- Похоже, ты начал переводить это, но не закончил.
- Похоже, ты начала переводить это, но не закончила.

Então você deve se certificar de traduzir o seu vídeo,

Итак, вы хотите убедиться вы переводите свое видео,

- Não precisa traduzir este texto. Já tenho a versão espanhola.
- Não é necessário traduzir este texto. Eu já tenho sua versão em Espanhol.

Не нужно переводить этот текст. У меня уже есть его испанский вариант.

- Vocês podem me ajudar a traduzir esta frase para o seu idioma pátrio?
- Podeis ajudar-me a traduzir esta frase para a vossa língua nativa?
- A senhora pode me ajudar a traduzir esta frase para sua língua materna?

Вы можете помочь мне перевести это предложение на ваш родной язык?

Se tiver algo que traduzir para o berbere, pergunte ao Amastan.

Если вам нужно перевести что-нибудь на берберский, попросите Амастана.

Obrigado por me ajudar a traduzir o relatório para o francês.

- Спасибо, что помог мне перевести отчёт на французский.
- Спасибо, что помогли мне перевести отчёт на французский.

Não há necessidade de tentar traduzir uma frase palavra por palavra.

Не надо пытаться перевести фразу дословно.

Ficaria feliz em traduzir tudo isso, mas eu não sei holandês.

Я бы с радостью всё это перевёл, но не знаю голландского.

Traduzir um texto não é uma tarefa tão fácil quanto parece.

Перевод текста — это не такая лёгкая задача, как кажется.