Translation of "Contar" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Contar" in a sentence and their russian translations:

- Comece a contar.
- Comecem a contar.

- Начни считать.
- Начните считать.
- Начинай считать.
- Начинайте считать.

Sem contar

не считая

- Você pode contar comigo.
- Pode contar comigo.

- Можешь на меня рассчитывать.
- Можете на меня рассчитывать.
- Ты можешь на меня рассчитывать.

- Eu preciso contar para eles.
- Eu preciso contar para elas.
- Preciso contar para eles.
- Preciso contar para elas.

- Мне нужно сказать им.
- Мне нужно им сказать.

- Não quero te contar.
- Não quero lhe contar.

- Я не хочу тебе говорить.
- Я не хочу вам говорить.
- Я не хочу тебе рассказывать.
- Я не хочу вам рассказывать.
- Мне не хочется вам это говорить.

- Tom irá te contar.
- Tom vai te contar.

- Том тебе скажет.
- Том вам скажет.
- Том тебе расскажет.

- Ele não pode contar.
- Ele não sabe contar.

Он не умеет считать.

- Sempre podes contar conosco.
- Podes sempre contar conosco.

Ты всегда можешь на нас рассчитывать.

Posso contar contigo?

- Могу я на Вас рассчитывать?
- Я могу на тебя рассчитывать?

Prometi não contar.

Я обещал не говорить.

- Tom sabe contar uma história.
- Tom sabe contar história.

Том умеет рассказывать истории.

- Você pode contar com ele.
- Vocês podem contar com ele.

- Можете на него рассчитывать.
- Вы можете на него рассчитывать.

- Posso te contar um segredo?
- Posso lhe contar um segredo?

Я могу рассказать тебе секрет?

- Você pode contar com ela.
- Pode-se contar com ela.

- Ты можешь на неё рассчитывать.
- На неё можно рассчитывать.
- Можете на неё рассчитывать.
- Можешь на неё рассчитывать.

Como pôde contar ao Tom e não contar a mim?

- Как ты мог сказать Тому и не сказать мне?
- Как вы могли сказать Тому и не сказать мне?

- Você pode contar comigo sempre.
- Você pode sempre contar comigo.

- Всегда можешь на меня рассчитывать.
- Ты всегда можешь на меня рассчитывать.
- Вы всегда можете на меня рассчитывать.

- Tom não vai te contar.
- Tom não vai lhe contar.

- Том тебе не скажет.
- Том вам не скажет.

- Você sempre pode contar conosco.
- Você sempre pode contar com a gente.
- Vocês sempre podem contar conosco.
- Vocês sempre podem contar com a gente.

- Ты всегда можешь на нас рассчитывать.
- Вы всегда можете на нас рассчитывать.

Posso contar com você?

Я могу на тебя рассчитывать?

Pode contar com ele.

- На него можно рассчитывать.
- Можете на него рассчитывать.
- Можешь на него рассчитывать.
- Ты можешь на него рассчитывать.
- Вы можете на него рассчитывать.

Eu nunca vou contar.

Я никогда не расскажу.

Obrigado por me contar.

Спасибо тебе, что сообщаешь мне.

Você pode contar conosco.

- Ты можешь на нас рассчитывать.
- Можешь на нас рассчитывать.
- Можете на нас рассчитывать.
- Вы можете на нас рассчитывать.

Posso contar ao Tom?

- Могу я рассказать Тому?
- Можно я Тому расскажу?
- Я могу Тому сказать?
- Можно я Тому скажу?

contar para ele.

- Иди скажи ему.
- Пойди скажи ему.
- Пойдите скажите ему.

Você já sabe contar?

Ты уже умеешь считать?

Vou contar até três.

Я буду считать до трёх.

Consegues contar em italiano?

- Ты умеешь считать по-итальянски?
- Ты по-итальянски считать умеешь?
- Ты умеешь считать на итальянском?

Ela tentou contar tudo.

Она попыталась всё рассказать.

Tom não sabe contar.

Том не умеет считать.

Pode contar comigo, Tom.

Можешь рассчитывать на меня, Том.

- Eu vou contar para o Tom.
- Vou contar para o Tom.

- Я расскажу Тому.
- Я скажу Тому.

- Eu tenho que contar para alguém.
- Tenho que contar para alguém.

Мне надо кому-то рассказать.

- Quero te contar uma história.
- Eu quero lhe contar uma história.

- Я хочу рассказать тебе историю.
- Я хочу рассказать вам историю.

- Eu deveria lhes contar a verdade?
- Devo lhes contar a verdade?

Сказать им правду?

- Prometo não contar ao Tom.
- Prometo não contar para o Tom.
- Eu prometo não contar para o Tom.

- Обещаю, что не скажу Тому.
- Я обещаю не говорить Тому.

- Nós temos algo para te contar.
- Nós temos uma coisa para te contar.
- Temos uma coisa para te contar.

- Нам надо тебе кое-что сказать.
- Нам надо вам кое-что сказать.

- Você pode confiar em mim.
- Você pode contar comigo.
- Pode contar comigo.

- Ты можешь на меня положиться.
- Можешь на меня положиться.
- Можете на меня положиться.
- На меня можно положиться.

- Nós temos de contar ao Tom.
- Nós temos que contar ao Tom.

- Мы должны сказать Тому.
- Нам надо сказать Тому.

Se você não me contar o que fez, Tom vai me contar.

- Если ты мне не скажешь, что ты сделал, Том скажет.
- Если вы мне не скажете, что вы сделали, Том скажет.

- Eu sabia que podia contar com você.
- Eu sabia que podia contar com vocês.
- Eu sabia que podia contar contigo.

- Я знал, что могу на тебя рассчитывать.
- Я знал, что могу рассчитывать на вас.
- Я знал, что могу рассчитывать на тебя.
- Я знала, что могу рассчитывать на тебя.
- Я знала, что могу рассчитывать на вас.
- Я знала, что могу на вас рассчитывать.
- Я знала, что могу на тебя рассчитывать.

- Mal posso esperar para te contar.
- Mal posso esperar para contar a você.
- Mal posso esperar para contar a vocês.

- Мне не терпится тебе рассказать.
- Мне не терпится вам рассказать.

- Eu acho que deveríamos contar para ela.
- Eu acho que nós deveríamos contar para ela.
- Acho que nós deveríamos contar para ela.
- Acho que deveríamos contar para ela.

- Я думаю, что мы должны сказать ей.
- Я думаю, что мы должны рассказать ей.
- Я думаю, что нам следует рассказать ей.
- Я думаю, что нам следует сказать ей.
- Я думаю, нам следует сказать ей.
- Я думаю, нам следует рассказать ей.

- Talvez você devesse contar-lhe a verdade.
- Talvez devesses contar a ele a verdade.
- Talvez vocês devessem contar-lhe a verdade.
- Talvez devêsseis contar-lhe a verdade.
- Talvez o senhor devesse contar a ele a verdade.
- Talvez a senhora devesse lhe contar a verdade.
- Talvez os senhores devessem contar a ele a verdade.
- Talvez as senhoras lhe devessem contar a verdade.

- Тебе, наверное, стоит сказать ему правду.
- Вам, наверное, стоит сказать ему правду.

Deixe ele contar suas idéias

пусть он расскажет свои идеи

Eu deveria contar para ele?

- Сказать ему?
- Мне ему сказать?

Você pode contar com isso.

Можешь на это положиться.

Pode-se contar com ele.

На него можно рассчитывать.

Vou te contar um segredo.

- Я открою тебе один секрет.
- Я открою вам один секрет.
- Я расскажу тебе один секрет.
- Я расскажу Вам один секрет.

Eu não queria te contar.

- Я не хотел тебе говорить.
- Я не хотел вам говорить.

Ele continuou a contar mentiras.

Он продолжал лгать.

Eu sei contar até cem.

Я умею считать до ста.

Você sabe contar em francês?

- Ты умеешь считать по-французски?
- Вы умеете считать по-французски?

Tom vai contar a verdade.

Том скажет правду.

Não vou contar a Tom.

Я не скажу это Тому.

Talvez devêssemos contar para ela.

- Возможно, мы должны сказать ей.
- Возможно, нам следует сказать ей.
- Возможно, нам следует рассказать ей.
- Возможно, нам следует ей рассказать.
- Возможно, нам следует ей сказать.

Não podemos contar para ninguém.

- Мы не можем никому рассказать.
- Мы никому не можем сказать.

Deveríamos contar isso a ele.

- Мы должны сказать об этом ему.
- Нам надо ему сказать.
- Нам надо бы ему сказать.

Tom acabou de me contar.

Том мне только что сказал.

contar isso a Tom.

- Пойди скажи это Тому.
- Пойдите скажите это Тому.

Quanto deveríamos contar ao Tom?

Когда нам сказать Тому?

Temos que contar para alguém.

Мы должны рассказать кому-нибудь.

Você não precisa me contar.

Вам не нужно мне говорить.

Não posso te contar tudo.

- Я не могу вам всё рассказать.
- Я не могу тебе всё рассказать.
- Я не могу вам всего сказать.
- Я не могу тебе всего сказать.

É melhor me contar tudo.

- Вам лучше всё мне рассказать.
- Тебе лучше всё мне рассказать.

Eu planejava te contar amanhã.

- Я собирался сказать тебе завтра.
- Я собирался сказать вам завтра.

Eu preciso contar para ele.

Мне надо ему сказать.

Então eu vou te contar.

поэтому я расскажу вам все об этом.

- Eu vou contar para o Tom amanhã.
- Vou contar para o Tom amanhã.

- Я расскажу Тому завтра.
- Я скажу Тому завтра.

- Eu sabia que podia contar com você.
- Eu sabia que podia contar contigo.

- Я знал, что могу рассчитывать на тебя.
- Я знала, что могу рассчитывать на тебя.
- Я знала, что могу на тебя рассчитывать.

- Eu não posso contar com o Tom.
- Não posso contar com o Tom.

Я не могу рассчитывать на Тома.

- Eu posso contar tudo para a Mary.
- Posso contar tudo para a Mary.

Я могу всё рассказать Марии.

- Temos de contar para o Tom.
- Nós temos de contar para o Tom.

- Мы обязаны сказать Тому.
- Мы должны сказать Тому.
- Нам надо сказать Тому.

- O menino é capaz de contar até dez.
- O menino consegue contar até dez.

Мальчик умеет считать до десяти.

- Não se preocupe. Você pode contar comigo.
- Não se preocupem. Vocês podem contar comigo.

- Не волнуйся. Ты можешь на меня рассчитывать.
- Не беспокойся. Ты можешь на меня рассчитывать.
- Не беспокойтесь. Вы можете на меня рассчитывать.
- Не волнуйтесь. Вы можете на меня рассчитывать.

- Contar mentiras é um hábito muito ruim.
- Contar mentiras é um hábito muito feio.

Лгать — очень плохая привычка.

- Você deveria contar para ele você mesmo.
- Você deveria contar para ele você mesma.

- Вы должны сказать ему сами.
- Ты должен сказать ему сам.
- Ты должна сказать ему сама.

- Eu posso lhe contar o que sei.
- Posso te contar o que eu sei.

Я могу рассказать тебе то, что знаю.

- Você pode contar até dez em Francês?
- Você consegue contar até dez em francês?

- Ты можешь посчитать до десяти по-французски?
- Вы можете посчитать до десяти по-французски?

- Eu contarei a você uma história.
- Vou te contar uma história.
- Eu te contarei uma história.
- Contar-te-ei uma história.
- Contar-lhe-ei uma história.
- Contar-vos-ei uma história.

- Я расскажу вам историю.
- Я расскажу тебе историю.

- Eu vou te contar tudo o que eu sei.
- Vou te contar tudo o que eu sei.
- Vou te contar tudo o que sei.
- Eu vou te contar tudo o que sei.
- Eu vou contar para vocês tudo o que eu sei.
- Eu vou contar para vocês tudo o que sei.
- Vou contar para vocês tudo o que eu sei.
- Vou contar para vocês tudo o que sei.

- Я расскажу вам всё, что об этом знаю.
- Я расскажу тебе всё, что об этом знаю.
- Я расскажу тебе всё, что знаю об этом.

Eu tinha que contar minha verdade,

Идея рассказать правду,

Vou contar duas outras histórias hoje.

Позвольте рассказать ещё две истории.

Eu vou te contar um segredo.

- Я открою тебе один секрет.
- Я расскажу тебе один секрет.

Forçaram-no a contar a verdade.

Они заставили его сказать правду.

Meu filho ainda não sabe contar.

- Мой сын еще не умеет считать.
- Мой сын ещё не умеет считать.

Eu não posso te contar isso.

- Я не могу тебе это сказать.
- Этого я тебе сказать не могу.

Eu não posso contar a ninguém.

Я не могу никому сказать.

Pensei que poderia contar com você.

Я думал, что могу на тебя рассчитывать.

Eu quero lhe contar algo estranho.

- Я хочу сказать тебе одну странную вещь.
- Я хочу рассказать тебе кое-что странное.
- Я хочу рассказать вам кое-что странное.

Sabes contar até dez em chinês?

Ты можешь сосчитать до десяти на китайском?

Sabe contar até cem em francês?

- Ты можешь сосчитать до ста на французском?
- Вы можете сосчитать до ста на французском?

Eu quero te contar a história.

- Я хочу рассказать тебе историю.
- Я хочу рассказать вам историю.