Translation of "Eternidade" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Eternidade" in a sentence and their russian translations:

Nada dura a eternidade.

Ничто не длится вечно.

Isto vai levar uma eternidade.

Это будет длиться вечно.

Isso irá levar uma eternidade

- Это будет длиться вечно.
- Это займёт вечность.

Estivemos esperando por você uma eternidade.

Мы уже целую вечность тебя ждём.

Eu levaria uma eternidade para explicar tudo.

Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.

Há uma eternidade que não o vejo.

Я Вас целую вечность не видел.

A eternidade é um tempo tão longo.

Вечность - это по-настоящему долгое время.

Não vou esperar por toda a eternidade.

Я не буду ждать вечно.

O tempo é o pecado da eternidade.

Время - это грех вечности.

Para experiência e aprendizagem não basta a eternidade.

- Век живи — век учись.
- Человек всю жизнь учится.

A transitoriedade é tão antiga quanto a eternidade.

Мимолётность так же стара, как вечность.

O tempo é uma ilusão. O que existe é a eternidade.

Время — это иллюзия. То, что есть, — вечность.

- Faz séculos que eu não te vejo.
- Não o vejo há anos.
- Não te vejo há uma eternidade.
- Há uma eternidade que não o vejo.

- Я не видел тебя целую вечность.
- Я тебя сто лет не видел.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Сто лет тебя не видел.
- Я вас целую вечность не видел.
- Я тебя целую вечность не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.

Sempre haverá coisas que eu nunca vou aprender. Eu não tenho a eternidade à minha disposição!

Всегда будет что-то, чего я никогда не узнаю, у меня впереди нет вечности!

Serenamente dou o primeiro passo no caminho da eternidade e saio da vida para entrar na história.

Я безмятежно делаю свой первый шаг навстречу вечности и ухожу из жизни, чтобы войти в историю.

As pessoas se preocupam muito mais com a eternidade depois de suas mortes do que com a eternidade que aconteceu antes delas nascerem. Porem, é a mesma quantidade infinita que se desenrola em todas as direções a partir de onde nós estamos.

Люди гораздо больше беспокоятся о бесконечности после своей смерти, чем о бесконечности, происходившей до их рождения. Но ведь это то же самое бесконечное количество, идущее от нас во все стороны.

- Faz séculos que eu não te vejo.
- Faz muito tempo que não te vejo.
- Faz muito tempo que não o vejo.
- Há uma eternidade que não o vejo.

- Я тебя сто лет не видел.
- Я не видел тебя много лет.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Я вас сто лет не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.
- Я вас тысячу лет не видел.
- Я Вас сто лет не видел.
- Я Вас тысячу лет не видел.