Examples of using "Eternidade" in a sentence and their russian translations:
Ничто не длится вечно.
Это будет длиться вечно.
- Это будет длиться вечно.
- Это займёт вечность.
Мы уже целую вечность тебя ждём.
Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.
Я Вас целую вечность не видел.
Вечность - это по-настоящему долгое время.
Я не буду ждать вечно.
Время - это грех вечности.
- Век живи — век учись.
- Человек всю жизнь учится.
Мимолётность так же стара, как вечность.
Время — это иллюзия. То, что есть, — вечность.
- Я не видел тебя целую вечность.
- Я тебя сто лет не видел.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Сто лет тебя не видел.
- Я вас целую вечность не видел.
- Я тебя целую вечность не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.
Всегда будет что-то, чего я никогда не узнаю, у меня впереди нет вечности!
Я безмятежно делаю свой первый шаг навстречу вечности и ухожу из жизни, чтобы войти в историю.
Люди гораздо больше беспокоятся о бесконечности после своей смерти, чем о бесконечности, происходившей до их рождения. Но ведь это то же самое бесконечное количество, идущее от нас во все стороны.
- Я тебя сто лет не видел.
- Я не видел тебя много лет.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Я вас сто лет не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.
- Я вас тысячу лет не видел.
- Я Вас сто лет не видел.
- Я Вас тысячу лет не видел.