Translation of "Longo" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Longo" in a sentence and their polish translations:

O texto é longo demais.

Tekst jest zbyt długi.

Um elefante tem um nariz longo.

Słoń ma długi nos.

- Não será longo.
- Não vai demorar.

To nie potrwa długo.

Ele caminhou ao longo do rio.

On szedł wzdłuż rzeki.

O outono foi longo e ameno.

- Jesień była długa i niezbyt chłodna.
- Jesień była długa i łagodna.

Ao longo dos meus quase 80 anos.

w moim niemal 80-letnim życiu.

Estamos começando um trabalho longo e difícil.

Zaczynamy długą i trudną pracę.

O cabelo dela é preto e longo.

Ona ma długie, czarne włosy.

Tem trepadeiras a crescer ao longo da corda.

Wózek zarastają winorośle.

E pode haver alimento ao longo da costa.

oraz jakieś źródła pożywienia.

Há aqui muitas lapas ao longo da costa.

Jest ich tu mnóstwo wzdłuż całej linii brzegowej.

Já comi muitas algas ao longo dos anos

Przez lata jadłem dużo wodorostów.

Não o tenho visto há um longo tempo.

Długo go nie widziałem.

- Ela tem cabelo longo.
- Ela tem cabelo comprido.

Ona ma długie włosy.

Este outono foi longo e não muito frio.

Jesień była długa i niezbyt chłodna.

- A estrada é longa.
- O caminho é longo.

Ta droga jest długa

Então, ao longo de milhões de anos, teve de...

Więc przez miliony lat musiała…

Passei o final de semana lendo um longo romance.

Spędziłem weekend, czytając długą powieść.

Eu esperei por ela por um tempo muito longo.

Czekałem na nią naprawdę dlugo.

Também vou manter a fogueira acesa ao longo da noite,

Upewnię się też, że ogień płonie całą noc.

É um longo caminho para um animal com três centímetros.

To długa droga, jeśli masz tylko trzy centymetry.

Exemplo, foi um compromisso de longo prazo para trabalharem juntos.

przykład, było długoterminowe zobowiązanie do pracy razem.

Esse cara provou isso com matemática há um longo tempo

Ten człowiek udowodnił to matematycznie dawno temu.

Já usei cuecas para montes de coisas ao longo dos anos.

Używałem majtek do różnych rzeczy przez te wszystkie lata.

- Seus cabelos são longos.
- Ela tem cabelo longo.
- Ela tem cabelo comprido.

Ona ma długie włosy.

E vai ver que também produzimos essas partículas menores de longo alcance,

a zobaczysz, że powstają wtedy również mniejsze cząsteczki o większym zasięgu,

Para operar aviões com passageiros, é necessário um longo período de treinos e experiência.

Żeby pilotować wielkie samoloty pasażerskie, potrzeba długich lat treningu i zdobywania doświadczenia.

Após um dia longo e quente, este babuíno-gelada macho tem de reunir o seu grupo.

Po długim i gorącym dniu samiec dżelady musi zebrać swoją grupę.

- Todos vocês serão lembrados por centenas de anos.
- Todos vós sereis lembrados ao longo dos séculos.

Będziecie wszyscy pamiętani przez setki lat.

Ao longo de milhões de anos, a Lua e as marés moldaram a vida de seres marinhos.

Od milionów lat księżyc i pływy kształtowały życie morskich stworzeń.

E tive que estar em repouso por 3 meses antes de recuperar. Foi um processo longo e doloroso.

i odpoczywać przez trzy miesiące. To był długi, bolesny proces.