Translation of "Comportamento" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Comportamento" in a sentence and their russian translations:

- O comportamento deles mudou drasticamente.
- O comportamento delas mudou drasticamente.

Их поведение резко изменилось.

Um comportamento nunca registado.

...поведение, никогда прежде не снятое на камеру.

é um comportamento importante

это важное поведение

Na verdade, esse comportamento

На самом деле, это поведение

Atitude alegre comportamento sincero

веселое отношение, искреннее поведение

Seu comportamento me irrita.

Его поведение меня раздражает.

Meu comportamento foi muito estranho.

Мое поведение было очень странным.

Nunca vi comportamento tão estranho.

Я никогда не видел такого странного поведения.

O comportamento dele era teatral.

Его поведение было театральным.

O comportamento dela é estranho.

- Его поведение странное.
- Её поведение странное.
- Их поведение странное.

- Seu comportamento está trazendo um monte de problemas.
- Teu comportamento está trazendo bastantes problemas.

Твоё поведение создаёт множество проблем.

- Seu comportamento está trazendo um monte de problemas.
- Teu comportamento está trazendo bastantes problemas.
- O comportamento dele está criando um monte de problemas.

Твоё поведение создаёт множество проблем.

Seu comportamento deixa muito a desejar.

Твоё поведение оставляет желать лучшего.

Estou surpreso com o seu comportamento.

Я удивлён твоим поведением.

Não posso suportar o comportamento dela.

Я не могу выносить её поведение.

Tal comportamento pode causar um acidente.

- Такое поведение может привести к несчастному случаю.
- Такое поведение может стать причиной несчастного случая.

Seu comportamento está muito estranho hoje.

- Он себя сегодня очень странно ведёт.
- Она себя сегодня очень странно ведёт.

Esse tipo de comportamento é inaceitável.

Такого рода поведение неприемлемо.

O comportamento do Tom é inaceitável.

Поведение Тома было неприемлемым.

Fui ofendido por o comportamento dele.

Меня обидело его поведение.

- Nós fomos surpreendidos pelo comportamento do Tom.
- Nós ficamos surpresos com o comportamento do Tom.

- Мы были удивлены поведением Тома.
- Поведение Тома нас удивило.

Como comportamento repetitivo, rotina, e pensamento obsessivo,

вроде повторений, следования чёткому распорядку дня, размышлений,

Onde foi o belo comportamento do Islã?

Откуда взялось прекрасное поведение ислама?

Você deveria estar envergonhado de seu comportamento.

Тебе должно быть стыдно за своё поведение.

Seu comportamento é anormal para uma jovem.

Её поведение ненормально для молодой девушки.

Não há desculpa para o seu comportamento.

Твоему поведению нет оправдания.

O comportamento do meu computador me estranha.

Поведение моего компьютера меня удивляет.

Tom achou inapropriado o comportamento de Mary.

Том счёл поведение Мэри неуместным.

Você deve dar um fim nesse comportamento estúpido.

- Перестань дурить.
- Возьмись за ум.

Ela mudou de comportamento durante esses dois anos.

Она изменила своё поведение в течение этих двух лет.

O comportamento dela não condiz com suas palavras.

Её слова расходятся с её действиями.

Esse comportamento é proibido de acordo com o Islã

Это поведение, которое запрещено согласно исламу

O que me podes dizer do teu mau comportamento?

Как ты объяснишь своё плохое поведение?

Sabiam um pouco sobre o seu comportamento on-line,

лишь догадывались о вашем поведении в Интернете,

Ele sempre presta atenção no comportamento de suas crianças.

Он всегда обращает внимание на поведение своих детей.

Ao explorar depois de anoitecer, também revelamos um novo comportamento.

Изучая мир после наступления темноты... ...мы также обнаруживаем новое поведение животных.

Tom não percebe como o seu comportamento afeta os outros.

Том не представляет, как его поведение влияет на окружающих.

O risco aumenta ou diminui de acordo com o nosso comportamento.

Риск может увеличиваться или уменьшаться в зависимости от того, как мы себя ведем.

Estou impressionado com o quão ruim é o comportamento daquelas crianças.

Я поражён тем, как ужасно ведут себя эти дети.

E as nossas câmaras noturnas revelam um comportamento que poderá ser novo.

А наши камеры показывают, возможно, новое поведение.

Se o comportamento dos pais mudar, a reação das crianças também certamente mudará.

Если поведение родителей изменится, реакция детей также, безусловно, изменится.

Depois de ter passado quatro anos na cadeia, ele foi libertado por bom comportamento.

После четырёх лет в тюрьме он был отпущен за примерное поведение.

Um complexo de inferioridade e um complexo de superioridade frequentemente levam ao mesmo comportamento.

Комплекс неполноценности и комплекс превосходства обычно приводят к одному и тому же поведению.

Mudar seu comportamento para limitar a exposição ao vírus não vai reduzir o risco a zero.

То, что вы поменяете свое поведение, чтобы ограничить воздействие вируса, не снизит ваш риск до нуля.

E entender cada pequena marca, cada pequeno comportamento, cada espécie e o que estão a fazer, como interagem.

чтобы разобраться во всех тонкостях поведения этих животных, что они делают, как взаимодействуют друг с другом.