Translation of "Estranho" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Estranho" in a sentence and their russian translations:

- Que estranho!
- Que estranho.

- Как странно!
- До чего странно!

Estranho.

Странно.

- Isso é estranho.
- Isto é estranho.

Это странно.

- Isso é estranho.
- Isso está estranho.

- Это странно.
- Странно.

- É tão estranho.
- Está tão estranho.

Это так странно.

- Isso foi estranho.
- Aquilo foi estranho.

Это было странно.

Saudações, estranho.

Приветствую, незнакомец.

Muito estranho.

Очень странно.

Parece estranho.

- Это кажется странным.
- Выглядит странно.

- Isso é realmente estranho.
- Isso é estranho mesmo.

Это действительно странно.

É muito estranho.

- Очень странно.
- Это очень странно.

Isso é estranho.

- Это странно.
- Странно.

Pode parecer estranho.

- Может показаться лишним.
- Это может показаться странным.

Que cachorro estranho!

- Что за странная собака!
- Какая странная собака!
- Что за странный пёс!

Que homem estranho!

Какой странный человек!

Isso é estranho?

Это странно?

É muito estranho!

Очень странно!

É bem estranho.

Это довольно странно.

Ele é estranho.

Он странный.

Isso soa estranho.

Звучит странно.

Foi muito estranho.

Это было очень странно.

Não é estranho?

Разве это не странно?

Isso foi estranho.

Это было странно.

Que barulho estranho!

Какой странный шум!

Você é estranho.

Ты странная.

Isso parece estranho.

Это кажется странным.

Aquilo foi estranho.

Это было странно.

- Eu me senti muito estranho.
- Me senti muito estranho.

- Я чувствовал себя очень неловко.
- Мне было очень неловко.
- Я почувствовал себя очень неловко.

- Isso me parece estranho.
- Isso para mim, parece estranho.

Мне это кажется странным.

- Mayuko sonhou um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho estranho.

Маюко приснился странный сон.

- Me sinto estranho.
- Me sinto estranha.
- Estou me sentindo estranho.

Я странно себя чувствую.

- É bem estranho.
- É um pouco estranho.
- É bem esquisito.

Это довольно странно.

Ouvi um barulho estranho.

Я услышал странный шум.

Tive um sonho estranho.

Мне приснился странный сон.

Tom acha isso estranho.

- Том думает, что это странно.
- Том находит это странным.

Não faça nada estranho.

Без глупостей!

Isso é tão estranho.

Это так странно.

O Tom é estranho.

Том странный.

O Tom está estranho.

Том странный.

Eles viram algo estranho.

Они увидели что-то странное.

Isso é muito estranho.

Это очень странно.

Isto é realmente estranho.

Это действительно странно.

Isso é muito estranho...

Это очень странно...

É estranho, não é?

Странно, правда?

Isso não é estranho?

Разве это не странно?

Algo muito estranho aconteceu.

Произошло нечто очень необычное.

Você não acha estranho?

- Ты не думаешь, что это странно?
- Вы не думаете, что это странно?
- Ты не находишь это странным?
- Вы не находите это странным?

O Japão é estranho.

- Япония странная.
- Япония чудная.

Não vi nada estranho.

- Я не видел ничего странного.
- Я не увидел ничего странного.

Um estranho falou comigo.

Со мной заговорил незнакомец.

Me senti muito estranho.

- Я почувствовал себя очень неловко.
- Мне стало очень неловко.

Está me soando estranho.

Это звучит странно для меня.

Meu nome é estranho.

У меня странное имя.

Foi um assunto estranho.

Было странное дело.

Mas isso cheira estranho.

Но пахнет странно.

- Parece raro.
- Parece estranho.

Это кажется странным.

Tom é muito estranho.

Том очень странный.

Foi tudo muito estranho.

Всё это было очень странно.

Tom não é estranho.

Том не странный.

- Eu sei que isso é estranho.
- Sei que isso é estranho.

Я знаю, что это странно.

- Eu admito que é estranho.
- Eu admito que isso é estranho.

Признаю, что это странно.

- Tom diz que eu sou estranho.
- Tom diz que sou estranho.

Том говорит, что я странный.

- Tom estava usando um chapéu estranho.
- Tom usava um chapéu estranho.

Том был в странной шляпе.

- Você não acha que isso é estranho?
- Vocês não acham que isso é estranho?
- Você não acha que é estranho?
- Vocês não acham que é estranho?

- Тебе не кажется, что это странно?
- Вам не кажется, что это странно?

- Eu acho isso meio estranho.
- Eu acho que isso é meio estranho.

По-моему, это как-то странно.

É estranho você dizer isso.

Странно это слышать от тебя.

Nós não vimos nada estranho.

Мы не увидели ничего необычного.

É um animal muito estranho.

Это очень странное животное.

Ela usava um chapéu estranho.

- На ней была странная шляпка.
- На ней была странная шляпа.
- Она была в странной шляпе.

Hmm, agora está realmente estranho...

- Хм, теперь это действительно странно...
- Да, а вот это реально странно...

Ele é um cara estranho.

Он странный парень.

Algo muito estranho está acontecendo.

Происходит нечто очень странное.

Tom é um sujeito estranho.

Том - странный парень.

Ele tinha um sonho estranho.

Он видел странный сон.

Um estranho entrou no prédio.

В здание вошел незнакомец.

Eu sou um estranho aqui.

- Я - неместный.
- Я здесь чужой.

Eu ouvi um barulho estranho.

Я услышал необычный шум.

Eu sei que foi estranho.

Я знаю, что это было странно.

Meu comportamento foi muito estranho.

Мое поведение было очень странным.