Translation of "Carregar" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Carregar" in a sentence and their russian translations:

Eles podem carregar algo

они могут что-то нести

Preciso carregar meu celular.

- Мне нужно зарядить мой телефон.
- Мне нужно зарядить телефон.
- Мне нужно зарядить мобильный телефон.
- Мне нужно зарядить мобильник.
- Мне нужно зарядить сотовый.

Deixe-me carregar sua mala.

Позвольте мне понести Ваш чемодан.

Deixa o Tom carregar isso.

Позволь Тому это отнести.

Ele não vai carregar rápido.

ваш сайт не будет загружаться быстро.

Só você para carregar a bolsa.

- Только ты можешь нести сумку.
- Только ты можешь распоряжаться деньгами.

Não posso carregar esta mala sozinho.

- Я не могу сам нести этот чемодан.
- Я не могу сама нести этот чемодан.

Tom teve de carregar a bateria.

Тому надо было зарядить батарею.

Posso te carregar no meu colo.

Я могу отнести тебя на руках.

Posso te carregar no meu colo?

Можно я понесу тебя на руках?

Você não consegue carregar o piano sozinho.

Ты пианино один не поднимешь.

Para carregar comida, para elevar comida em árvores...

переносил еду, клал еду в трусах на деревья.

Você precisa de ajuda pra carregar alguma coisa?

- Тебе что-нибудь помочь донести?
- Вам что-нибудь помочь донести?

O Tom vai carregar essas malas para você.

- Том перенесёт тебе эти чемоданы.
- Том перенесёт вам эти чемоданы.

Infelizmente eu me esqueci de carregar minha câmera.

К сожалению, я забыл зарядить свой фотоаппарат.

Mac me ajudou a carregar o aspirador de pó.

Мак помог мне отнести пылесос.

E as pessoas tem que clicar para carregar mais

и люди должны были щелкнуть загрузить больше, загрузить больше

Ele vai carregar muito mais rápido para as pessoas

Он будет загружаться для них намного быстрее,

Por que esse site Web está demorando tanto a carregar?

Почему этот сайт так долго загружается?

Tom e os amigos me ajudaram a carregar o piano.

Том и его друзья помогли мне перенести пианино.

Esse cachorro de pequeno porte pode-se carregar na mão.

Такую маленькую собачку можно нести в руке.

Você se importaria de me ajudar a carregar esta mala?

Ты не поможешь мне нести этот чемодан?

Pelo menos deixe-me te ajudar a carregar a mesa.

Позволь мне хотя бы помочь тебе перетащить стол.

Ele me ajudou a carregar o piano até o nono andar.

Он помог мне поднять пианино на десятый этаж.

Vinte caminhões foram necessários para carregar todas essas toras de madeira.

Понадобилось двадцать грузовиков, чтобы погрузить все эти деревянные доски.

Então demora mais para carregar páginas da web e outros sites

поэтому загрузка занимает больше времени веб-страницы и другие сайты

Se ela demorar muito para carregar, o que você vai fazer?

если требуется слишком много времени для груз, что ты собираешься делать?

Mas a argamassa usada pelos antigos egípcios pode carregar milhões de toneladas de peso

но миномет, используемый древними египтянами, может нести миллионы тонн веса

Eu não tenho tido tempo nem de comer e dormir direito, imagine então se vou ter tempo de me lembrar de carregar a bateria do celular.

В последнее время у меня не было времени ни на еду, ни на сон, а теперь представь себе, будет ли у меня время вспомнить о зарядке телефона.