Translation of "Deixe" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Deixe" in a sentence and their russian translations:

- Deixe-nos.
- Nos deixe.

- Оставь нас!
- Оставьте нас!

- Deixe-nos sozinhos.
- Deixe-nos sozinhas.

- Оставьте нас в покое!
- Оставь нас в покое!

- Deixe-a sozinha.
- Deixe-a só.

Оставьте её одну.

- Me deixe.
- Deixe-me.
- Me deixa.

- Оставь меня!
- Оставь меня.
- Оставьте меня.
- Пусти меня.

- Deixe ela dormir.
- Deixe-a dormir.

- Пусть она спит.
- Дайте ей поспать.
- Дай ей поспать.
- Пусть спит.
- Пусть поспит.

Deixe fechado.

- Оставь это закрытым.
- Оставь его закрытым.
- Оставь её закрытой.
- Оставь закрытым.

- Deixe-me sozinho.
- Deixe-me em paz.

Оставь меня в покое.

- Deixe-os ir embora.
- Deixe-as ir para casa.
- Deixe-as ir embora.

- Отпусти их домой.
- Отпустите их домой.
- Пусть идут домой.

- Deixe-me vê-la.
- Deixe-me vê-lo.

Дайте-ка посмотреть.

- Deixe-me levá-lo.
- Deixe-me levá-la.

- Давай я понесу.
- Давайте я понесу.
- Давай я его понесу.
- Давайте я его понесу.
- Давай я её понесу.
- Давайте я её понесу.
- Позвольте мне понести.

- Deixe-me colocar água.
- Deixe-me adicionar água.

- Позволь мне добавить воды.
- Дай мне добавить воды.
- Позвольте мне добавить воды.
- Давай я воды добавлю.
- Давайте я воды добавлю.

- Deixe-me lhe mostrar.
- Deixe-me te mostrar.

- Давай я тебе покажу.
- Давайте я вам покажу.
- Позвольте я вам покажу.

- Deixe de ser intrometido.
- Deixe de ser intrometida.

Не будь таким любопытным.

- Deixe-me ajudá-la.
- Deixe-me te ajudar.

- Давай я тебе помогу.
- Позвольте мне помочь вам.
- Давайте я вам помогу.
- Позвольте мне Вам помочь.
- Позволь, я тебе помогу.
- Позвольте, я Вам помогу.
- Дай я помогу тебе.

- Deixe o Tom responder.
- Deixe o Tom atender.

- Пусть Том ответит.
- Дай Тому ответить.
- Дайте Тому ответить.

Deixe-me adicionar

позвольте мне добавить

Deixe-me tentar.

- Дай я попробую.
- Давай я попробую.

Deixe-me olhar.

Дайте мне посмотреть.

Deixe que entrem.

- Дай им войти.
- Пусть они войдут.
- Впусти их.
- Впустите их.

Deixe-me terminar.

Дай мне закончить.

Deixe-me pensar.

Дай мне подумать.

Deixe-me falar.

- Дай мне сказать.
- Дайте мне сказать.
- Дай сказать.
- Дайте сказать.
- Позволь мне сказать.
- Позвольте мне сказать.
- Позволь сказать.
- Позвольте сказать.

Deixe-me ajudar.

- Позволь помочь.
- Давай я помогу.
- Давайте я помогу.
- Давай помогу.
- Давайте помогу.

Deixe-me entrar.

- Впустите меня.
- Впусти меня.
- Дай мне войти.
- Дайте мне войти.

Deixe para lá.

- Брось!
- Оставь это.
- Оставьте это.
- Бросьте.

Deixe o Tom.

- Оставь Тома.
- Оставьте Тома.

Deixe-me sozinho!

Оставь меня в покое!

Deixe-nos entrar.

- Впустите нас.
- Впусти нас.

Deixe Tom comigo.

- Оставь Тома со мной.
- Оставьте Тома со мной.

Deixe me concentrar.

- Дай мне сосредоточиться.
- Дайте мне сосредоточиться.

Deixe-o entrar.

- Впусти его.
- Дай ему войти.
- Впустите его.

Deixe-nos sozinhas.

Оставь нас одних.

Deixe-nos sozinhos.

Оставь нас одних.

Deixe-me passar!

- Дайте мне пройти!
- Пропустите меня!

Deixe Tom terminar.

- Дайте Тому закончить.
- Дай Тому закончить.
- Пусть Том закончит.

Deixe Tom descansar.

- Пусть Том отдохнёт.
- Дай Тому отдохнуть.
- Дайте Тому отдохнуть.

Deixe Tom falar.

- Дай Тому говорить.
- Позволь Тому говорить.
- Пусть Том скажет.

Deixe-o aqui.

- Оставь это здесь.
- Оставьте это здесь.
- Оставь его здесь.
- Оставьте его здесь.
- Оставь её здесь.
- Оставьте её здесь.

Deixe-me praticar.

Дай я потренируюсь.

Agora me deixe.

- А теперь оставь меня.
- А теперь оставьте меня.

Agora nos deixe.

- А теперь оставь нас.
- А теперь оставьте нас.

Deixe-me sozinha.

Оставь меня одну.

Deixe-o passar.

Пропусти его.

Deixe-me nadar.

- Дай мне поплавать.
- Дайте мне поплавать.

Deixe ela ficar.

Пусть она останется.

- Deixe Tom sentar lá atrás.
- Deixe Tom sentar atrás.
- Deixe Tom sentar na parte de trás.
- Deixe Tom sentar nos fundos.

Пусть Том сядет на заднее сиденье.

- Por favor, deixe-me falar!
- Deixe-me falar, por favor.

Пожалуйста, дайте сказать!

- Só me deixe ajudá-lo.
- Só me deixe ajudá-la.

Просто позволь мне тебе помочь.

- Deixe-o ir para casa.
- Deixe ele ir para casa.

- Отпусти его домой.
- Отпустите его домой.
- Пусть идёт домой.

- Não deixe a janela aberta.
- Não deixe esta janela aberta.

- Не оставляй это окно открытым.
- Не оставляйте это окно открытым.

Deixe-me dividir agora.

позвольте мне разделиться сейчас.

Deixe-me vê-la.

- Дай мне на неё посмотреть.
- Дай мне её увидеть.

Deixe-me ir embora!

- Отпустите меня!
- Отпусти меня!
- Пустите меня!
- Пусти меня!
- Дайте мне уйти!
- Дай мне уйти!
- Позвольте мне пойти!
- Позволь мне пойти!
- Позвольте мне уйти!
- Позволь мне уйти!

Não me deixe aqui.

- Не бросай меня здесь.
- Не оставляйте меня здесь.
- Не оставляй меня здесь.

Não os deixe sozinhos.

- Не оставляйте их одних.
- Не оставляй их одних.

Deixe-me anotar isso.

Дай я это запишу!

Não deixe ninguém escapar.

- Не дай никому сбежать.
- Не дайте никому сбежать.

Deixe-me ajudar Tom.

Позволь мне помочь Тому.

Deixe o resto comigo.

Предоставь остальное мне.

Deixe as janelas abertas.

Держите окна открытыми.

Deixe-nos a sós.

Оставь нас одних.

Não deixe nenhum vestígio.

Не оставляй следов.

Deixe a porta aberta.

Держите дверь открытой.

Deixe-me em paz.

Оставьте меня в покое.

Deixe de falar alto.

Перестаньте громко разговаривать.

Deixe Tom ajudá-lo.

- Пусть Том тебе поможет.
- Пусть Том вам поможет.

Deixe-me fazer isso.

- Дай я сделаю.
- Дайте я сделаю.
- Давай я сделаю.
- Давайте я сделаю.
- Дай я.
- Дайте я.
- Давай я.
- Давайте я.

Deixe a porta fechada.

- Держи дверь закрытой.
- Держите дверь закрытой.

Não me deixe sozinho.

- Не оставляй меня.
- Не оставляй меня одного.

Não deixe Tom nadar.

- Не давай Тому плавать.
- Не давайте Тому плавать.

Deixe de ser idiota.

Не тупи.

Deixe de torturar-se.

- Перестаньте терзаться.
- Хватит терзаться.

Deixe isto comigo, Tom.

Оставь это мне, Том.

Deixe-me ficar aqui.

Позвольте мне остаться здесь.

Deixe-o se divertir.

- Пусть он повеселится.
- Пусть повеселится.

Apenas deixe-o entrar.

- Просто впусти его.
- Просто впустите его.

Deixe-me ver isso.

- Дай посмотреть.
- Дайте посмотреть.

Deixe a porta trancada.

- Держите дверь запертой.
- Держи дверь запертой.

Deixe-me vê-lo.

- Дай мне посмотреть.
- Дай мне его увидеть.

Deixe-me tentar explicar.

- Давай я попробую объяснить.
- Давайте я попробую объяснить.

deixe um comentário abaixo.

оставьте комментарий ниже.