Translation of "Uma" in Polish

0.024 sec.

Examples of using "Uma" in a sentence and their polish translations:

Uma promessa é uma promessa.

Obietnica to obietnica.

- É uma pena.
- Uma pena.

Szkoda.

- Chamem uma ambulância.
- Chama uma ambulância.
- Chame uma ambulância.

Wezwij karetkę.

Uma borboleta é uma lagarta adulta.

Motyl to dorosła postać gąsienicy.

- Tome uma atitude.
- Tomem uma atitude.

Podjąć działania.

- Olhem, uma cobra!
- Olhe, uma cobra!

Patrz, wąż!

- Tens uma tatuagem?
- Tem uma tatuagem?

Masz jakiś tatuaż?

- É uma TV.
- Isso é uma TV.
- Isto é uma TV.

To jest telewizja.

- Estou vendo uma girafa.
- Eu vejo uma girafa.
- Vejo uma girafa.

Widzę żyrafę.

- Eles cortaram uma cerejeira.
- Eles derrubaram uma cerejeira.
- Elas cortaram uma cerejeira.
- Elas derrubaram uma cerejeira.

Wycięli wiśnię.

Uma tarântula.

Jeden ptasznik.

Uma fêmea.

Samica.

Uma brisa.

Wiatr.

Uma armadilha.

Pułapka.

Uma borboleta!

Motyl!

- Eu tenho uma ideia.
- Tenho uma ideia.

Mam pomysł.

- É uma cópia.
- Isso é uma cópia.

To podróbka.

Uma visita surpresa é uma surpresa agradável.

Niezapowiedziani goście - miła niespodzianka.

- Isso é uma mentira!
- É uma mentira!

To jest kłamstwo!

- Eu escrevi uma carta.
- Escrevi uma carta.

Napisałem list.

- Você tem uma cópia?
- Tens uma cópia?

Czy masz kopię?

Uma criança não é uma pessoa madura.

Dziecko nie jest dorosłą osobą.

Uma torre é uma peça de xadrez.

Wieża jest figurą w szachach.

- Eis uma maçã.
- Aqui está uma maçã.

Oto jest jabłko.

- Tenho uma pergunta.
- Eu tenho uma pergunta.

Mam pytanie.

- Eu tenho uma irmã.
- Tenho uma irmã.

Mam jedną siostrę.

Janet comprou uma saia e uma blusa.

Janet kupiła spódnicę i bluzkę.

Maria comprou uma saia e uma blusa.

Mary kupiła nową spódnicę i bluzkę.

- Tenho uma filha.
- Eu tenho uma filha.

Mam córkę.

- Vês uma rosa?
- Você está vendo uma rosa?
- Você vê uma rosa?

Widzisz różę?

- Estou a ler uma revista.
- Estou lendo uma revista.
- Leio uma revista.

Czytam czasopismo.

- Estou comendo uma maçã.
- Estou a comer uma maçã.
- Eu estou comendo uma maçã.
- Como uma maçã.

Jem jabłka.

- Só se vive uma vez.
- Só vivemos uma vez.
- Vivemos apenas uma vez.

Żyjesz tylko raz.

Não é um corvo, uma gralha, ou uma pega. É uma gralha calva.

To nie jest kruk, wrona ani sroka. To jest gawron.

É uma decisão difícil, faça uma escolha inteligente.

To trudna decyzja, więc dobrze ją przemyślcie.

É uma mota. Vai ser uma aventura divertida.

Dali mi motocykl terenowy. To będzie zabawna przygoda!

- É uma pergunta difícil.
- É uma questão difícil.

To trudne pytanie.

- Posso fazer uma pergunta?
- Posso perguntar uma coisa?

Mogę zadać pytanie?

- Você trouxe uma arma?
- Tu trouxeste uma arma?

Czy przyniosłeś broń?

- Olhe.
- Dê uma olhada.
- Olha.
- Dê uma olhadela.

Zobacz.

- Dê-me uma carona.
- Me dá uma carona.

Podwieź mnie.

Uma mulher cujo marido morreu é uma viúva.

Kobieta, której umarł mąż jest wdową.

- Me dê uma colher.
- Dê-me uma colher.

Daj mi łyżkę.

- Tom tomou uma cerveja.
- Tom bebeu uma cerveja.

Tom pił piwo.

- Moro em uma cidade.
- Vivo em uma cidade.

Mieszkam w mieście.

- Tom cortou uma cerejeira.
- Tom derrubou uma cerejeira.

Tom wyciął wiśnię.

- Havia uma ponte aqui.
- Aqui havia uma ponte.

Niegdyś był tutaj most.

- Ela é uma garota educada.
- Ela é uma menina educada.
- É uma moça educada.

- Jest wykształconą dziewczyną.
- Ona jest wykształconą dziewczyną.

Encontrei uma clareira.

Tu jest polana.

Parece uma lagoa.

To jak laguna.

É uma caverna.

Wygląda na jaskinię.

Tenho uma corda.

Mam linę.

Veja, uma águia.

Patrzcie, orzeł!

Cria uma faísca.

Tworzy iskrę.

Aqui está uma.

Tu jest jeden.

Veja, uma estrada!

Widać drogę!

Veja, uma tarântula.

Spójrzcie, ptasznik.

É uma cascavel.

To grzechotnik.

Uma lição dolorosa.

Bolesna lekcja.

É uma competição.

Konkurs wokalny.

Uma centopeia gigante.

Skolopendra olbrzymia.

Quando deteta uma...

Po namierzeniu...

Uma presa morta...

Jedna ofiara...

Tem uma cria.

Ma dziecko.

Uma píton-reticulada.

Pyton siatkowy.

Basta uma pedrinha.

Po prostu biorą mały kamyk,

uma confiança incrível,

niesamowita pewność siebie,

Tenho uma filha.

Mam córkę.

Abre uma janela.

Otwórz okno.

Nem uma palavra!

Ani slowa!

É uma torre.

To jest wieża.

Foi uma brincadeira.

To był żart.

Vês uma rainha?

Widzisz królową?

Tenho uma tatuagem.

Mam tatuaż.

Tenho uma pergunta.

Mam pytanie.

Foi uma desgraça.

To była hańba.

Foi uma surpresa.

To była niespodzianka.

Escolha uma pessoa.

Wybierz jedną osobę.

Tenho uma reserva.

Mam rezerwację.

uma volta.

Odwróć się.

Havia uma testemunha.

Był jeden świadek.