Translation of "Seria" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Seria" in a sentence and their japanese translations:

seria ser famosa.

父の言い分でした

Isso seria o suficiente.

それだけで十分足りるだろう。

E quem você seria?

どちらさまでしょうか?

Quem seria sua próxima vítima?

誰が次の犠牲者になるのであろうか。

Seria bom se nos apressássemos.

急げば大丈夫です。

Você seria um bom diplomata.

かけ引きがお上手ですね。

Quando seria conveniente para você?

- いつご都合がよろしいですか。
- いつがご都合よろしいでしょうか。

Seria melhor você vir comigo.

私と一緒にきたほうがよいでしょう。

Seria melhor você chamar um médico.

医者を呼びにやったほうがよい。

Eu sabia que hoje seria divertido.

今日はきっと楽しくなると思っていたよ。

Eu nunca disse que seria simples.

私は簡単だといったことがない。

Se não houvesse telefones, seria inconveniente.

もし電話がなければ、不便だろう。

Eu pensei que seria mais difícil.

もっと難しいかと思ってた。

Seria melhor se você repousasse aqui.

ここでお休みになった方がよいのでは。

Como seria o mundo sem mulheres?

女性がいなければ世界はどうなっていただろう。

Seria bom que você soubesse cantar.

君は歌うことができたらいいのですが。

Seria melhor se não estivéssemos aqui.

ここにはいない方がよい。

- Seria ótimo se pudessemos nos encontrar de novo.
- Seria ótimo se pudessemos nos ver novamente.

また会えるといいね。

- Se Deus não existisse, seria necessário inventá-lo.
- Se Deus não existisse, seria preciso inventá-lo.

もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。

Seria muito fácil cair por este buraco!

端を歩くだけなら 簡単だったろうね

Uma cidade assim seria um bom lugar

はい回る生き物を探すには

Seria melhor você levar um guarda-chuva.

君は傘を持っていったほうが良い。

Seria injusto se o tratássemos tão mal.

もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。

Qualquer um seria melhor do que ninguém.

どんな人でもいないよりはましだ。

Se o teto caísse, ele seria esmagado.

天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。

Seria tão massa poder falar dez idiomas!

10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!

Seria ótimo se houvesse uma edição japonesa.

日本語版があったらいいな。

Seria bom se tivéssemos esta data, porque

いつまでなのか、はっきりと分かればいいのですが

Seria melhor se eu o conhecesse pessoalmente.

私が直接彼に会うのが一番いいだろう。

Eu sempre imaginei como seria ter irmãos.

兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。

Sem sua ajuda, este plano seria impossível.

あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。

Eu pensei que fazer isso seria fácil.

これをやるのは簡単だと思った。

Sempre soube que seria impossível para mim.

君は, 私ができないことをずっと知ってた

- Era mais barato do que eu pensava que seria.
- Foi mais barato do que eu pensava que seria.
- Estava mais barato do que eu pensava que seria.

思ったより安かった。

- O que seria da gente se estourasse uma guerra?
- O que seria de nós se estourasse uma guerra?

戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?

seria bom para os medicamentos, está mais fresca.

くすりを涼(すず)しい場所に 置(お)いておける

Seria lógico que a Dana viesse por aqui.

論理的には こっちに来た

Seria melhor que fosses para a cama agora.

君はもう寝たほうがいい。

Seria melhor se você tivesse vindo de trem.

電車で行った方がよい。

Isso seria algo que eu teria que programar.

それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。

O que seria do mundo sem as mulheres?

女性がいなければ世界はどうなっていただろう。

A polícia descreveu como o caso seria trabalhado.

警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。

Se o feno pegasse fogo, seria um total desastre.

干草に火がついたらそれこそ大変だ。

Você consegue imaginar como seria a vida sem televisão?

テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。

Ele seria o último a trair os seus amigos.

- 彼は友達を裏切るような人ではない。
- 彼は決して友達を裏切るような人ではない。

Ele seria o último homem a quebrar suas promessas.

彼は約束を破るような男ではない。

E se eu fosse gay? Isso seria um crime?

それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?

Eu disse que seria melhor que ela fosse sozinha.

私は彼女が一人で行った方が良いといいました。

Seria bom se a janta de hoje fosse curry.

今日の晩ご飯はカレーがいいな。

Agora não sei se seria fácil voltar a sair daqui.

登るのがどれだけ大変か 分からないな

Há menos de meio século, seria impossível vê-las aqui.

‎数十年前にいなくなったと ‎思われていた

Seria melhor se você não comesse antes de ir dormir.

寝る前には食べない方がいいですよ。

Se ele não conseguisse resolver o enigma, ele seria devorado.

もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。

Aquela não seria a casa que estamos procurando, com certeza.

まさかあれは私たちの探している家じゃないだろう。

Seria melhor que você não se juntasse a homens assim.

君はああいった男たちと交際しないほうがいい。

seria encorajador saber que isso não vai durar para sempre.

そうすれば、現在の状況が永遠に続くわけではないと分かり、皆が安心できますから

Aquele garoto não é tão travesso como achávamos que seria.

あの子は思ったほどいたずらではない。

Você consegue imaginar do que seria nossa vida sem eletricidade?

もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。

Já que está chovendo, seria melhor você ficar em casa.

- 雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
- 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。

Se você fosse me comparar a um animal, qual seria?

私って動物にたとえると何だと思う?

Durante um incêndio, o que seria melhor a se fazer?

火事のとき、どうすればいいのでしょうか。

Vai até ao fundo. Não seria um mau sítio para acampar.

ほら穴が続(つづ)いてる ここは野宿にいい

E sentir a corda a rasgar-se. Isso seria morte certa!

ロープが切れることさ そうすると命はない

- É melhor você ir embora.
- Seria melhor que você fosse embora.

君は行ったほうがよい。

Se óvnis fossem atacar a Terra, o que seria de nós?

仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。

Parece que vai chover. Seria melhor levares um guarda-chuva contigo.

雨になりそうだ。傘を持っていった方がよかろう。

Se não fosse pela eletricidade, a nossa vida civilizada seria impossível.

もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。

Seria melhor para você manter distância de um homem como esse.

ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。

Esta seria a última coisa no mundo que gostaria de fazer.

それは僕が最もやりたくないことだ。

Seria divertido ver como as coisas mudam ao passar dos anos.

年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。

Podemos acampar nesta caverna, seria bom para os medicamentos, está mais fresca.

ここで野宿してもいい くすりを涼(すず)しい場所に 置(お)いておける

Seria melhor você ficar em casa do que sair num dia desse.

君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。

Eu pensava que você seria a última pessoa a ser tal coisa.

君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。

Se você viesse a cair dessa ponte, seria quase impossível resgatá-lo.

- 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
- もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。

Você é exatamente o tipo de pessoa que eu imaginei que seria.

やっぱり、あなたは私の思ったとおりの人だった。

Se eu tivesse trabalhado duramente na minha juventude, seria bem-sucedido agora.

もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。

Se você não tivesse a ele para se corresponder, você seria solitário.

もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。

O mundo seria bem triste se você não estivesse mais por lá.

あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。

Eu nunca pensei que seria tão difícil criar um aplicativo para iPad.

iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。

Vamos rolá-lo. O melhor aqui seria um pedaço de corda de nylon,

転がすぞ よし パラコードを使うのが最適だ

Se ele tivesse trabalhado com mais afinco, ele seria um homem rico agora.

もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。

Mesmo que você saiba a verdade, seria melhor você fingir que não no momento.

- 真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。
- もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
- あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。

- Eu seria feliz de ajudar o senhor.
- Eu teria muito prazer em ajudá-lo.

私は喜んであなたの援助をします。

Se eu tivesse que definir a vida em uma palavra, seria: a Vida é criação.

もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。

- Seria melhor se você não a visse agora.
- É melhor vocês não a verem agora.

- 君は今彼女と会わない方がいいよ。
- 今は彼女と会わないほうがいいよ。

Embora essa sentença não tenha nenhum erro gramatical, acho que ela praticamente nunca seria usada.

この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。

- Seria melhor que você se consultasse com um médico.
- É melhor você consultar um médico.

- 医者に診てもらった方がいいよ。
- 医者に見てもらった方がいいですよ。
- あなたは医者に見てもらった方がいい。
- 医者に診てもらったほうがいいよ。

Seria melhor você se apressar, senão não vai chegar lá antes que cair a noite.

早く行かないと明るいうちに着かないぞ。