Translation of "Comigo" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Comigo" in a sentence and their italian translations:

- Venha comigo.
- Vem comigo.
- Venha comigo!

- Vieni con me.
- Venite con me.
- Venga con me.

- Venha comigo.
- Venham comigo.

- Venite con me.
- Venga con me.

- Quer casar comigo?
- Você casa comigo?
- Queres casar comigo?
- Você quer casar-se comigo?
- Casa comigo?

- Mi sposerai?
- Mi sposerà?
- Mi sposerete?
- Ti sposerai con me?
- Si sposerà con me?
- Vi sposerete con me?

- Deita-te comigo.
- Deite-se comigo.
- Vem deitar comigo.
- Venha se deitar comigo.

- Vieni a letto con me.
- Venite a letto con me.
- Venga a letto con me.

- Quer casar comigo?
- Você casa comigo?
- Queres casar comigo?
- Você quer casar-se comigo?

Mi vuoi sposare?

- Você não concorda comigo?
- Vocês não concordam comigo?
- Não concordas comigo?
- Não concordais comigo?

- Non sei d'accordo con me?
- Non siate d'accordo con me?

- Gostaria de dançar comigo?
- Danças comigo?

Vuoi ballare con me?

- Vocês vêm comigo?
- Vocês virão comigo?

Venite con me?

- Você vem comigo?
- Ele vem comigo?

Viene con me?

- Você concorda comigo?
- Vocês concordam comigo?

Sei d'accordo con me?

- Eles estão comigo.
- Elas estão comigo.

- Sono con me.
- Loro sono con me.

- Não fale comigo!
- Não falem comigo!

- Non mi parlare.
- Non mi parlate.
- Non mi parli.
- Non parlarmi.
- Non parlatemi.

- Seja sincero comigo!
- Seja sincera comigo!

- Sii sincero con me!
- Sii sincera con me!
- Sia sincero con me!
- Sia sincera con me!
- Siate sinceri con me!
- Siate sincere con me!

- Fique aqui comigo.
- Fiquem aqui comigo.

- Resta qui con me.
- Restate qui con me.
- Resti qui con me.
- Rimani qui con me.
- Rimanga qui con me.
- Rimanete qui con me.
- Stai qui con me.
- Stia qui con me.
- State qui con me.

- Vem cantar comigo.
- Venha cantar comigo.

- Vieni a cantare con me.
- Venite a cantare con me.

- Você vem comigo?
- Vocês vêm comigo?

- Vieni con me?
- Viene con me?
- Venite con me?

- Tom irá comigo.
- Tom vai comigo.

Tom andrà con me.

- Você quer ir comigo?
- Vocês querem ir comigo?
- Queres ir comigo?

- Vuoi andare con me?
- Vuole andare con me?
- Volete andare con me?

- Vocês vão dançar comigo?
- Você dançará comigo?
- Você vai dançar comigo?

- Ballerai con me?
- Ballerà con me?
- Ballerete con me?
- Danzerà con me?
- Danzerai con me?
- Danzerete con me?

- Não estavam comigo.
- Eles não estavam comigo.
- Elas não estavam comigo.

Non erano con me.

- Você deve vir comigo.
- Deves vir comigo.
- Você tem de vir comigo.
- Tens de vir comigo.

- Dovete venire con me.
- Deve venire con me.
- Devi venire con me.
- Tu devi venire con me.
- Lei deve venire con me.
- Voi dovete venire con me.

Venha comigo.

Tu vieni con me.

Venha comigo!

- Vieni con me.
- Venite con me.
- Venga con me.

Jantas comigo?

- Cenerai con me?
- Cenerete con me?
- Cenerà con me?

Vens comigo?

- Ti unirai a me?
- Tu ti unirai a me?
- Si unirà a me?
- Lei si unirà a me?
- Vi unirete a me?
- Voi vi unirete a me?

Case comigo.

- Sposami.
- Sposatemi.
- Mi sposi.

Jante comigo.

- Cena con me.
- Cenate con me.
- Ceni con me.

Fale comigo!

- Parlami!
- Parlatemi!
- Mi parli!

- Você pode contar comigo.
- Pode contar comigo.

- Puoi contare su di me.
- Può contare su di me.
- Potete contare su di me.

- Todos gritam comigo.
- Todo mundo grita comigo.

Tutti mi urlano contro.

- Ninguém falaria comigo.
- Ninguém queria falar comigo.

Nessuno parlerebbe con me.

- Almoçareis comigo?
- As senhoras vão almoçar comigo?

- Pranzerai con me?
- Pranzerà con me?
- Pranzerete con me?

- Tom ficou bravo comigo
- Tom ficou de mal comigo.
- Tom ficou zangado comigo.

- Tom si è arrabbiato con me.
- Tom si arrabbiò con me.

- Você está falando comigo?
- Vocês estão falando comigo?

- Stai parlando con me?
- Sta parlando con me?
- State parlando con me?
- Parli con me?
- Parlate con me?
- Parla con me?

- Fique em contato comigo.
- Fiquem em contato comigo.

- Resta in contatto con me.
- Resti in contatto con me.
- Restate in contatto con me.

- Você queria falar comigo?
- Vocês queriam falar comigo?

- Volevi parlare con me?
- Voleva parlare con me?
- Volevate parlare con me?

- Venha comigo para Boston.
- Vem comigo para Boston.

- Vieni con me a Boston.
- Venite con me a Boston.
- Venga con me a Boston.

- Ele vem comigo?
- Será que ele vem comigo?

Viene con me?

Não grite comigo!

- Non mi urlare contro.
- Non urlarmi contro.
- Non urlatemi contro.
- Non mi urli contro.

Ele concordou comigo.

- Era d'accordo con me.
- Lui era d'accordo con me.

Ninguém mora comigo.

- Nessuno vive con me.
- Nessuno abita con me.

Não fale comigo.

- Non mi parlare.
- Non mi parlate.
- Non mi parli.
- Non parlarmi.
- Non parlatemi.

Ninguém fala comigo.

Nessuno parla con me.

Ela concorda comigo.

Lei è d'accordo con me.

Não fale comigo!

- Non mi parlare!
- Non parlarmi!

Falo comigo mesmo.

- Mi parlo.
- Io mi parlo.

Ninguém falou comigo.

- Nessuno ha parlato con me.
- Nessuno parlò con me.

Deves vir comigo.

Devi venire con me.

Você vem comigo?

Vieni con me?

Venha cantar comigo.

- Vieni a cantare con me.
- Venite a cantare con me.
- Venga a cantare con me.

Eles estão comigo.

- Sono con me.
- Loro sono con me.

Elas estão comigo.

Sono con me.

Quem vem comigo?

Chi viene con me?

Não brinque comigo!

- Non prendermi in giro!
- Non prendetemi in giro!
- Non mi prenda in giro!

Sente-se comigo.

- Siediti con me.
- Sedetevi con me.
- Si sieda con me.

Fiquem aqui comigo.

- Restate qui con me.
- Rimanete qui con me.
- State qui con me.

Vem dançar comigo.

Vieni a ballare con me.

Tom conversou comigo.

- Tom ha parlato con me.
- Tom parlò con me.

Tom concorda comigo.

Tom è d'accordo con me.

Não brinque comigo.

- Non giocare con me.
- Non giocate con me.
- Non giochi con me.
- Non suonare con me.
- Non suonate con me.
- Non suoni con me.

Tom está comigo.

Tom è con me.

Tom concordaria comigo.

Tom sarebbe d'accordo con me.

Vem jantar comigo.

- Vieni a cenare con me.
- Venga a cenare con me.
- Venite a cenare con me.

Tom virá comigo.

Tom verrà con me.

Deixem isso comigo!

- Lasciamelo.
- Lasciamela.
- Lasciatemelo.
- Lasciatemela.
- Me lo lasci.
- Me la lasci.

Ele está comigo.

- È con me.
- Lui è con me.

- Há algo errado comigo?
- Tem alguma coisa errada comigo?

C'è qualcosa che non va con me?

- Não fale comigo desse jeito!
- Não fale assim comigo!

- Non mi parlare così!
- Non mi parlate così!
- Non mi parli così!

- Tom, você quer ir comigo?
- Tom, quer ir comigo?

Tom, vuoi andare con me?

- Gostaria de dançar comigo?
- Você gostaria de dançar comigo?

- Vorresti ballare con me?
- Vorrebbe ballare con me?

- Gostaria que viesses comigo.
- Gostaria que você viesse comigo.

- Vorrei che venissi con me.
- Vorrei che tu venissi con me.
- Vorrei che venisse con me.
- Vorrei che lei venisse con me.
- Vorrei che veniste con me.
- Vorrei che voi veniste con me.

- Você é tão impaciente comigo.
- Você está tão impaciente comigo.
- Tu és tão impaciente comigo.

- Sei così impaziente con me.
- Sei così insofferente con me.
- Tu sei così impaziente con me.
- Tu sei così insofferente con me.
- Siete così impazienti con me.
- Voi siete così impazienti con me.
- Siete così insofferenti con me.
- Voi siete così insofferenti con me.
- È così impaziente con me.
- Lei è così impaziente con me.
- È così insofferente con me.
- Lei è così insofferente con me.

- Por que você não vem comigo?
- Porque não vens comigo?

- Perché non vieni con me?
- Perché non viene con me?
- Perché non venite con me?

- Tom não queria falar comigo.
- Tom não quis falar comigo.

Tom non voleva parlare con me.

- Você é tão impaciente comigo.
- Você está tão impaciente comigo.

- Sei così impaziente con me.
- Sei così insofferente con me.

- Você ainda está bravo comigo?
- Você ainda está brava comigo?

- Sei ancora arrabbiato con me?
- Sei ancora arrabbiata con me?
- È ancora arrabbiato con me?
- È ancora arrabbiata con me?
- Siete ancora arrabbiati con me?
- Siete ancora arrabbiate con me?

- Você tem que falar comigo.
- Você tem de falar comigo.

- Devi parlare con me.
- Deve parlare con me.
- Dovete parlare con me.

- Agora depende de mim.
- Agora é comigo.
- Agora, deixe comigo.

Ora spetta a me.

- Finalmente alguém concorda comigo!
- Até que enfim, alguém concorda comigo!

Finalmente qualcuno d'accordo con me!

- Você pode contar comigo sempre.
- Você pode sempre contar comigo.

- Puoi sempre contare su di me.
- Potete sempre contare su di me.
- Può sempre contare su di me.

- Quero que fiques comigo.
- Eu quero que vocês fiquem comigo.

Voglio che tu resti con me.

- Você irá comigo à loja?
- Tu irás comigo à loja?

- Verrai con me al negozio?
- Verrete con me al negozio?

- Por favor, seja honesto comigo.
- Por favor, seja honesta comigo.

- Per piacere, sii onesto con me.
- Per favore, sii onesto con me.
- Per piacere, sii onesta con me.
- Per favore, sii onesta con me.
- Per piacere, sia onesta con me.
- Per favore, sia onesta con me.
- Per piacere, sia onesto con me.
- Per favore, sia onesto con me.
- Per piacere, siate onesti con me.
- Per piacere, siate oneste con me.
- Per favore, siate onesti con me.
- Per favore, siate oneste con me.

- Quer ir à Austrália comigo?
- Querem ir à Austrália comigo?

- Vuoi andare in Australia con me?
- Vuole andare in Australia con me?
- Volete andare in Australia con me?

- Por que você está bravo comigo?
- Por que você está brava comigo?
- Por que vocês estão bravos comigo?
- Por que vocês estão bravas comigo?
- Você está brava comigo por quê?
- Você está bravo comigo por quê?

- Perché sei arrabbiato con me?
- Perché sei arrabbiata con me?
- Perché è arrabbiato con me?
- Perché è arrabbiata con me?
- Perché siete arrabbiati con me?
- Perché siete arrabbiate con me?

- Você não pode fazer isto comigo.
- Não podes fazer isto comigo.
- Vocês não podem fazer isso comigo.

- Non puoi farmi questo.
- Non può farmi questo.
- Non potete farmi questo.

- Por que você está bravo comigo?
- Por que você está brava comigo?
- Por que você está zangado comigo?
- Por que você está zangada comigo?

- Perché sei arrabbiato con me?
- Perché sei arrabbiata con me?
- Perché è arrabbiato con me?
- Perché è arrabbiata con me?
- Perché siete arrabbiati con me?
- Perché siete arrabbiate con me?

- Por que você estava zangado comigo?
- Por que você estava zangada comigo?
- Por que vocês estavam zangados comigo?
- Por que vocês estavam zangadas comigo?

- Perché eri arrabbiato con me?
- Perché eri arrabbiata con me?
- Perché era arrabbiato con me?
- Perché era arrabbiata con me?
- Perché eravate arrabbiati con me?
- Perché eravate arrabbiate con me?

Você pode vir comigo.

Puoi venire con me.

Deixe esse assunto comigo.

- Lasciami la questione.
- Lasciatemi la questione.
- Mi lasci la questione.